句子
他在比赛中乘间抵隙,成功抢断了对方的球。
意思

最后更新时间:2024-08-09 20:18:00

语法结构分析

  1. 主语:“他”,指代一个男性个体。
  2. 谓语:“成功抢断了”,描述主语的动作和结果。
  3. 宾语:“对方的球”,指动作的直接对象。
  4. 状语:“在比赛中”,说明动作发生的背景或环境。
  5. 时态:一般过去时,表示动作已经完成。 *. 语态:主动语态,主语执行动作。
  6. 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  1. 乘间抵隙:利用机会或空隙,形容巧妙地抓住时机。
  2. 成功:达到预期的目的。
  3. 抢断:在体育比赛中,通过合法手段夺取对方的球。
  4. 对方:与自己相对的另一方。
  5. :体育比赛中的用具。

语境理解

句子描述了一个体育比赛中的具体场景,其中“他”利用机会成功地从对方手中夺取了球。这个句子可能出现在篮球、足球等团队**的新闻报道、比赛解说或个人经历分享中。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可能用于描述一个精彩的体育瞬间,强调**员的技巧和时机把握。语气可能是赞赏和兴奋的。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他巧妙地抓住了机会,成功地从对方手中抢断了球。
  • 在比赛中,他精准地把握时机,成功抢断了对方的球。

文化与*俗

“乘间抵隙”这个成语体现了**文化中对时机把握的重视。在体育比赛中,这种技巧和策略的应用是普遍的,但在不同的文化中可能有不同的表达方式。

英/日/德文翻译

英文翻译:He successfully intercepted the opponent's ball by seizing the opportunity during the game.

日文翻译:彼は試合中にチャンスをつかみ、相手のボールを成功裏に奪い取った。

德文翻译:Er hat während des Spiels die Gelegenheit genutzt und den Ball des Gegners erfolgreich abgefangen.

翻译解读

在英文翻译中,“seizing the opportunity”对应“乘间抵隙”,“intercepted”对应“抢断”。日文和德文翻译也准确地传达了原句的意思,使用了相应的体育术语和表达时机把握的词汇。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在体育比赛的报道或讨论中,强调员的技巧和比赛中的关键时刻。在不同的语境中,这个句子可能会有不同的解读,但核心意义保持不变:员在比赛中巧妙地夺取了对方的球。

相关成语

1. 【乘间抵隙】指趁机钻空子

相关词

1. 【乘间抵隙】 指趁机钻空子

2. 【对方】 跟行为的主体处于相对地位的一方:老王结婚了,~是幼儿园的保育员|打球要善于抓住~的弱点来进攻。

3. 【成功】 成就功业或事业; 成就的功业,既成之功; 事情获得预期结果; 成效; 收获。

4. 【抢断】 (足球、篮球等比赛中)拦截对方并把球抢过来:甲队~十分积极,占据了主动。

5. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。