句子
他在选举中以高票当选,真是众望所归。
意思
最后更新时间:2024-08-10 17:21:03
语法结构分析
句子:“他在选举中以高票当选,真是众望所归。”
- 主语:他
- 谓语:当选
- 宾语:无明确宾语,但“高票”作为状语修饰“当选”
- 状语:在选举中,以高票
- 补语:真是众望所归(作为整个句子的补充说明)
时态:一般现在时,表示当前或普遍的情况。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学*
- 他:代词,指代某个男性。
- 在选举中:介词短语,表示**发生的背景。
- 以高票:介词短语,表示当选的方式。
- 当选:动词,表示被选上某个职位。
- 真是:副词短语,表示强调。
- 众望所归:成语,表示大家都希望他当选。
同义词:
- 当选:胜选、获选
- 众望所归:人心所向、民心所归
语境理解
句子描述了某人在选举中获得高票数并成功当选的情况,强调了这是大家所期望的结果。这种表达常见于政治或组织内部的选举报道中,强调候选人的受欢迎程度和民意支持。
语用学研究
在实际交流中,这种句子常用于表达对某人成功当选的祝贺或肯定。它传达了一种积极和正面的情绪,强调了集体的意愿和期望。
书写与表达
不同句式表达:
- 他以高票在选举中胜出,这正是大家所期待的。
- 他的当选是众望所归,因为他在选举中获得了高票。
文化与*俗
众望所归:这个成语源自**传统文化,强调集体的意愿和期望。在政治选举中,这个成语常用来形容候选人的受欢迎程度和民意支持。
英/日/德文翻译
英文翻译:He was elected with a high vote in the election, truly a consensus choice.
日文翻译:彼は選挙で高い票を得て当選し、まさに皆の期待に応えた。
德文翻译:Er wurde mit vielen Stimmen bei der Wahl gewählt, wirklich eine erwartete Wahl.
重点单词:
- 当选:elected (英), 当選 (日), gewählt (德)
- 高票:high vote (英), 高い票 (日), viele Stimmen (德)
- 众望所归:consensus choice (英), 皆の期待に応えた (日), erwartete Wahl (德)
翻译解读:
- 英文翻译强调了“高票”和“共识选择”的概念。
- 日文翻译使用了“皆の期待に応えた”来表达“众望所归”。
- 德文翻译使用了“erwartete Wahl”来表达“众望所归”。
上下文和语境分析
这个句子通常出现在选举报道或政治讨论中,强调候选人的受欢迎程度和民意支持。在不同的文化和语境中,“众望所归”这个成语可能会有不同的表达方式,但其核心意义——集体的意愿和期望——是普遍的。
相关成语
1. 【众望所归】众望:众人的希望;归:归向。大家一致期望的。指得到群众的信任。
相关词