句子
他在选举中以高票当选,真是众望所归。
意思

最后更新时间:2024-08-10 17:21:03

语法结构分析

句子:“他在选举中以高票当选,真是众望所归。”

  • 主语:他
  • 谓语:当选
  • 宾语:无明确宾语,但“高票”作为状语修饰“当选”
  • 状语:在选举中,以高票
  • 补语:真是众望所归(作为整个句子的补充说明)

时态:一般现在时,表示当前或普遍的情况。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • :代词,指代某个男性。
  • 在选举中:介词短语,表示**发生的背景。
  • 以高票:介词短语,表示当选的方式。
  • 当选:动词,表示被选上某个职位。
  • 真是:副词短语,表示强调。
  • 众望所归:成语,表示大家都希望他当选。

同义词

  • 当选:胜选、获选
  • 众望所归:人心所向、民心所归

语境理解

句子描述了某人在选举中获得高票数并成功当选的情况,强调了这是大家所期望的结果。这种表达常见于政治或组织内部的选举报道中,强调候选人的受欢迎程度和民意支持。

语用学研究

在实际交流中,这种句子常用于表达对某人成功当选的祝贺或肯定。它传达了一种积极和正面的情绪,强调了集体的意愿和期望。

书写与表达

不同句式表达

  • 他以高票在选举中胜出,这正是大家所期待的。
  • 他的当选是众望所归,因为他在选举中获得了高票。

文化与*俗

众望所归:这个成语源自**传统文化,强调集体的意愿和期望。在政治选举中,这个成语常用来形容候选人的受欢迎程度和民意支持。

英/日/德文翻译

英文翻译:He was elected with a high vote in the election, truly a consensus choice.

日文翻译:彼は選挙で高い票を得て当選し、まさに皆の期待に応えた。

德文翻译:Er wurde mit vielen Stimmen bei der Wahl gewählt, wirklich eine erwartete Wahl.

重点单词

  • 当选:elected (英), 当選 (日), gewählt (德)
  • 高票:high vote (英), 高い票 (日), viele Stimmen (德)
  • 众望所归:consensus choice (英), 皆の期待に応えた (日), erwartete Wahl (德)

翻译解读

  • 英文翻译强调了“高票”和“共识选择”的概念。
  • 日文翻译使用了“皆の期待に応えた”来表达“众望所归”。
  • 德文翻译使用了“erwartete Wahl”来表达“众望所归”。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在选举报道或政治讨论中,强调候选人的受欢迎程度和民意支持。在不同的文化和语境中,“众望所归”这个成语可能会有不同的表达方式,但其核心意义——集体的意愿和期望——是普遍的。

相关成语

1. 【众望所归】众望:众人的希望;归:归向。大家一致期望的。指得到群众的信任。

相关词

1. 【众望所归】 众望:众人的希望;归:归向。大家一致期望的。指得到群众的信任。

2. 【选举】 公民按照法定的方式和程序,选择特定的公民担任国家代表机关代表或国家公职人员的行为。是实现公民的基本政治权利的一种重要方式。具体办法由各国选举法规定; 政党、社会团体及其他组织的成员选择其各级领导人的行为。