句子
九世同居的家族在节日时,全家人团聚一堂,共享天伦之乐。
意思

最后更新时间:2024-08-09 20:33:49

语法结构分析

句子:“九世同居的家族在节日时,全家人团聚一堂,共享天伦之乐。”

  • 主语:九世同居的家族
  • 谓语:团聚一堂,共享
  • 宾语:天伦之乐
  • 状语:在节日时

句子为陈述句,描述了一个特定情境下的家族活动。

词汇学*

  • 九世同居:形容家族历史悠久,代代相传。
  • 家族:指有血缘关系的家庭成员集合。
  • 节日:特定的庆祝日或纪念日。
  • 团聚一堂:家人聚集在一起。
  • 共享:共同享受。
  • 天伦之乐:指家庭成员之间的亲情和快乐。

语境理解

句子描述了一个传统家族在节日时的团聚场景,强调了家庭成员之间的亲情和快乐。这种描述在**文化中尤为常见,体现了对家庭和亲情的重视。

语用学分析

句子在实际交流中常用于描述或回忆家庭团聚的美好时刻,传递温馨和幸福的情感。在不同的语境中,语气可能会有所变化,如在回忆时可能带有怀旧的情感。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 在节日时,九世同居的家族成员们团聚一堂,共同享受天伦之乐。
  • 家族成员们在节日时团聚,共享九世同居的天伦之乐。

文化与*俗探讨

  • 九世同居:在**传统文化中,九世同居象征着家族的团结和长久。
  • 节日团聚:节日是家庭团聚的重要时刻,如春节、中秋节等。
  • 天伦之乐:强调家庭成员之间的亲情和快乐,是**文化中重要的价值观。

英/日/德文翻译

  • 英文:The family that has lived together for nine generations gathers together during the festival, sharing the joy of family bonds.
  • 日文:九世代にわたって同居している家族は、祭りの時に一家団らんし、家族の絆の喜びを共有します。
  • 德文:Die Familie, die seit neun Generationen zusammenlebt, versammelt sich während des Festes und teilt die Freude der familiären Bande.

翻译解读

  • 重点单词
    • 九世同居:lived together for nine generations
    • 团聚一堂:gathers together
    • 共享:sharing
    • 天伦之乐:joy of family bonds

上下文和语境分析

句子在描述一个传统家族在节日时的团聚场景,强调了家庭成员之间的亲情和快乐。这种描述在不同的文化中可能有不同的表达方式,但核心的情感和价值观是普遍的。

相关成语

1. 【九世同居】九世:九代。九代人居住在一起不分家。

2. 【天伦之乐】天伦:旧指父子、兄弟等亲属关系。泛指家庭的乐趣。

相关词

1. 【九世同居】 九世:九代。九代人居住在一起不分家。

2. 【共享】 共同享有;共同享用:资源~|~软件丨~改革成果。

3. 【团聚】 相会,聚集。多指亲人分别后再聚合一家人团聚在一起|远隔重洋,不知何日才能团聚。

4. 【天伦之乐】 天伦:旧指父子、兄弟等亲属关系。泛指家庭的乐趣。

5. 【家族】 以血统关系为基础而形成的社会组织,包括同一血统的几辈人。