句子
每次和朋友分别时,我都会想起那句“别易会难”。
意思

最后更新时间:2024-08-12 18:54:38

语法结构分析

句子:“每次和朋友分别时,我都会想起那句“别易会难”。”

  • 主语:我
  • 谓语:会想起
  • 宾语:那句“别易会难”
  • 状语:每次和朋友分别时

句子为陈述句,时态为一般现在时,表达的是一种*惯性的行为。

词汇分析

  • 每次:表示每一次,强调行为的重复性。
  • 和朋友:表示与朋友之间的关系。
  • 分别时:表示分离的时刻。
  • 想起:表示回忆或记起某事。
  • 那句:指示代词,指代特定的句子。
  • 别易会难:成语,意思是分别容易,再见面难。

语境分析

句子表达了在每次与朋友分别时,说话者都会回忆起“别易会难”这句成语,暗示了说话者对友谊的珍视和对未来相聚的不确定性的感慨。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于表达对友情的感慨,或者在告别场合中表达对未来相聚的期待和不确定性。语气温和,表达了一种深情的情感。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 每当与朋友告别,我总会忆起“别易会难”的含义。
  • 与朋友分别之际,我常会想到那句“别易会难”。

文化与*俗

“别易会难”是传统文化中的一个成语,反映了人对友情和离别的深刻理解。这个成语来源于生活经验,强调了人与人之间的情感纽带和相聚的不易。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Every time I say goodbye to my friends, I recall the phrase "Parting is easy, meeting is hard."
  • 日文翻译:友達と別れる度に、「別れは易く、再会は難し」という言葉を思い出す。
  • 德文翻译:Jedes Mal, wenn ich mich von meinen Freunden verabschiede, erinnere ich mich an den Spruch "Trennung ist leicht, Wiedersehen ist schwer."

翻译解读

  • 英文:强调了每次分别时的情感反应。
  • 日文:使用了“度に”来表达每次的动作。
  • 德文:使用了“jedes Mal”来强调每次的行为。

上下文和语境分析

在不同的语言中,句子传达的情感和对友情的珍视是一致的。不同语言的表达方式略有差异,但都准确地传达了原句的情感和意义。

相关成语

1. 【别易会难】分别容易,相会却难。常用来表示不忍离别的深情或别后的无限思念。

相关词

1. 【分别】 离别:暂时~,不久就能见面|他们~了好多年啦。

2. 【别易会难】 分别容易,相会却难。常用来表示不忍离别的深情或别后的无限思念。

3. 【朋友】 同学;志同道合的人◇泛指交谊深厚的人; 明代士大夫对儒学生员之称; 特指恋人。