句子
父亲为了家庭的生计,夙夜梦寤地工作,从不抱怨辛苦。
意思

最后更新时间:2024-08-15 15:51:27

语法结构分析

句子:“父亲为了家庭的生计,夙夜梦寤地工作,从不抱怨辛苦。”

  • 主语:父亲
  • 谓语:工作
  • 宾语:无明确宾语,但“家庭的生计”可以视为间接宾语。
  • 状语:为了家庭的生计、夙夜梦寤地、从不抱怨辛苦
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 父亲:指男性的直系亲属,通常是家庭的主要经济支柱。
  • 为了:表示目的或原因。
  • 家庭的生计:指家庭成员的基本生活需求和经济来源。
  • 夙夜梦寤:形容日夜不停地工作,非常辛苦。
  • 工作:进行劳动或职业活动。
  • 从不:表示一直都没有。
  • 抱怨:表达不满或痛苦。
  • 辛苦:形容劳动或工作非常劳累。

语境理解

  • 这个句子描述了一个父亲为了家庭的生活而辛勤工作的情景。
  • 在许多文化中,父亲通常被视为家庭的经济支柱,这种责任感和社会期望可能会影响他们的行为和态度。

语用学分析

  • 这个句子在实际交流中可能用于表达对父亲的敬意和感激。
  • 它也可能用于鼓励或激励他人为了家庭或目标而努力工作。

书写与表达

  • 可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “为了家庭的生计,父亲日夜不停地工作,从未抱怨过辛苦。”
    • “父亲为了维持家庭的生活,日夜操劳,从未有过怨言。”

文化与习俗

  • 在许多文化中,父亲的角色通常与提供和保护家庭有关。
  • “夙夜梦寤”这个成语强调了父亲的无私奉献和辛勤工作。

英/日/德文翻译

  • 英文:"Father works tirelessly day and night for the livelihood of the family, never complaining about the hardship."
  • 日文:"父は家族の生計のために、夜も寝ないで働き、苦労を言わない。"
  • 德文:"Vater arbeitet Tag und Nacht unermüdlich für das Auskommen der Familie und beschwert sich nie über die Mühe."

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的含义和情感,强调了父亲的辛勤和不抱怨。
  • 日文翻译使用了“夜も寝ないで”来表达“夙夜梦寤”,强调了日夜不停的工作。
  • 德文翻译使用了“unermüdlich”来表达“夙夜梦寤”,强调了不懈的努力。

上下文和语境分析

  • 这个句子可能在家庭成员之间的对话中出现,表达对父亲的感激和敬意。
  • 它也可能在文学作品或新闻报道中出现,强调家庭责任和社会价值观。
相关成语

1. 【夙夜梦寤】夙:早;寤:睡醒。指无时无刻不在考虑。形容极力追求。

相关词

1. 【夙夜梦寤】 夙:早;寤:睡醒。指无时无刻不在考虑。形容极力追求。

2. 【家庭】 以婚姻和血统关系为基础的社会单位,包括父母、子女和其他共同生活的亲属在内。

3. 【抱怨】 心中不满,数说别人不对;埋怨:做错事只能怪自己,不能~别人。

4. 【父亲】 有子女的男子,是子女的父亲。

5. 【生计】 维持生活的办法;生活➍:另谋~|家庭~。

6. 【辛苦】 辛劳苦累谁知盘中餐,粒粒皆辛苦|为谁辛苦为谁忙。也用于烦劳别人时表示客气、慰问大老远的送了果蔬来,真辛苦您了|这事儿少不得还要大家辛苦几天。