句子
由于环境污染,那片湖泊周围的地区变成了不牧之地。
意思

最后更新时间:2024-08-09 02:38:18

语法结构分析

句子:“由于环境污染,那片湖泊周围的地区变成了不牧之地。”

  • 主语:那片湖泊周围的地区
  • 谓语:变成了
  • 宾语:不牧之地
  • 状语:由于环境污染

句子为陈述句,使用了一般现在时态,被动语态不明显,但可以理解为“地区被环境污染所影响”。

词汇学*

  • 环境污染:指人类活动产生的污染物对自然环境造成的破坏。
  • 湖泊:大面积的淡水水体。
  • 周围:指某物或某地的附近区域。
  • 地区:较大的空间范围。
  • 变成:从一种状态转变为另一种状态。
  • 不牧之地:不适合放牧的地方,可能因为环境恶化或资源匮乏。

语境理解

句子描述了由于环境污染,原本适合放牧的地区变得不再适合。这反映了环境问题对生态系统和人类活动的直接影响。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于警示环境污染的严重性,或者描述某个地区的现状。语气可能是严肃或警示性的。

书写与表达

  • 由于环境污染的影响,那片湖泊周围的地区已不再适合放牧。
  • 环境污染导致那片湖泊周围的地区变成了荒废之地。

文化与*俗

句子涉及的环境保护和可持续发展是现代社会的重要议题。在**文化中,“绿水青山就是金山银山”体现了对环境保护的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文:Due to environmental pollution, the area around the lake has become unsuitable for grazing.
  • 日文:環境汚染のため、その湖の周辺地域は放牧に適さない土地になってしまった。
  • 德文:Aufgrund von Umweltverschmutzung ist die Gegend um den See zu einem ungeeigneten Gebiet für Weidewirtschaft geworden.

翻译解读

  • 英文:强调了环境污染对特定地区的影响,使用了“unsuitable for grazing”来表达“不牧之地”。
  • 日文:使用了“放牧に適さない土地”直接对应“不牧之地”,并强调了环境污染的原因。
  • 德文:使用了“ungeeigneten Gebiet für Weidewirtschaft”来表达“不牧之地”,并明确了环境污染的影响。

上下文和语境分析

句子可能在讨论环境问题、生态保护或地区发展规划的上下文中出现。它强调了环境污染对特定地区功能的负面影响,提醒人们关注环境保护的重要性。

相关成语

1. 【不牧之地】不能牧养牛马的地。指荒地。

相关词

1. 【不牧之地】 不能牧养牛马的地。指荒地。

2. 【周围】 环绕着中心的部分; 周匝,围绕一周; 指圆形物之周边。

3. 【地区】 指较大的区域范围沿海地区|发达地区; 中国省、自治区根据行政管理的需要划分的区域。包括若干个县、自治县、市。不是一级行政区域。设立行政公署,作为省、自治区人民政府的派出机关。20世纪80年代起,有些地区撤销,所管理的县、自治县、市改由地级市领导。

4. 【湖泊】 湖的总称。

5. 【环境污染】 由于人为的因素,环境受到有害物质的污染,使生物的生长繁殖和人类的正常生活受到有害影响。