句子
在古代,扇枕温被是侍女们日常工作的一部分。
意思

最后更新时间:2024-08-21 08:38:49

语法结构分析

句子:“在古代,扇枕温被是侍女们日常工作的一部分。”

  • 主语:扇枕温被
  • 谓语:是
  • 宾语:侍女们日常工作的一部分
  • 时态:一般现在时(表示普遍真理)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 扇枕温被:指的是侍女们为贵族或主人提供的服务,包括扇风、整理枕头和温暖被褥。
  • 侍女们:指在古代贵族家庭中服务的女性仆人。
  • 日常工作:指每天都要进行的工作。

语境理解

  • 句子描述了古代侍女们的日常工作内容,反映了古代贵族家庭的生活*惯和服务体系。
  • 文化背景:古代**社会等级分明,贵族家庭中的侍女承担着各种家务和服务工作。

语用学研究

  • 句子在实际交流中可能用于描述古代生活*俗,或者作为历史教学的一部分。
  • 礼貌用语:此句子本身不涉及礼貌用语,但描述了古代侍女们的辛勤工作,体现了对她们劳动的尊重。

书写与表达

  • 可以改写为:“在古代,侍女们的日常工作包括扇枕温被。”
  • 或者:“扇枕温被是古代侍女日常职责的一部分。”

文化与*俗

  • 扇枕温被反映了古代*贵族家庭的生活惯和服务体系。
  • 相关成语:无直接相关成语,但可以联系到“侍奉”、“服侍”等词汇。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In ancient times, fanning pillows and warming quilts were part of the daily duties of the maids.
  • 日文翻译:古代では、枕を扇ぐことと布団を温めることは、侍女たちの日常業務の一部でした。
  • 德文翻译:In der Antike gehörten das Ventilieren von Kissen und das Aufwärmen von Bettzeug zu den täglichen Aufgaben der Dienerinnen.

翻译解读

  • 重点单词
    • 扇枕温被:fanning pillows and warming quilts(英文)、枕を扇ぐことと布団を温めること(日文)、Ventilieren von Kissen und Aufwärmen von Bettzeug(德文)
    • 侍女们:maids(英文)、侍女たち(日文)、Dienerinnen(德文)
    • 日常工作:daily duties(英文)、日常業務(日文)、täglichen Aufgaben(德文)

上下文和语境分析

  • 句子在历史或文化背景下使用,描述古代侍女的工作内容,有助于理解古代社会的生活*惯和服务体系。
  • 语境分析:此句子在历史教学、文化研究或古代生活描述中具有重要意义。
相关成语

1. 【扇枕温被】 形容对父母十分尽心。

相关词

1. 【侍女】 古代宫中侍奉君王后妃的女子; 婢女;女仆; 旧指从事服务工作的女子。

2. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。

3. 【工作】 从事体力或脑力劳动,也泛指机器、工具受人操纵而发挥生产作用积极~ㄧ开始~ㄧ铲土机正在~; 职业找~ㄧ~没有贵贱之分; 业务;任务~量ㄧ宣传~ㄧ工会~ㄧ科学

4. 【扇枕温被】 形容对父母十分尽心。

5. 【日常】 属性词。属于平时的:~生活|~工作|~用品。