句子
环境污染的形势逼人,社会各界都在呼吁采取更有效的保护措施。
意思

最后更新时间:2024-08-20 05:38:53

语法结构分析

句子:“环境污染的形势逼人,社会各界都在呼吁采取更有效的保护措施。”

  • 主语:“环境污染的形势”
  • 谓语:“逼人”、“呼吁”
  • 宾语:“采取更有效的保护措施”
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 环境污染:指人类活动产生的污染物对自然环境造成的破坏。
  • 形势:指事物发展变化的情况或趋势。
  • 逼人:形容情况紧迫,给人以压力。
  • 社会各界:指不同行业、不同阶层的人群。
  • 呼吁:号召或请求人们采取某种行动。
  • 采取:选择或使用某种方法或手段。
  • 更有效的:比现有的更有效力或效果。
  • 保护措施:为保护某物或某种状态而采取的行动或方法。

语境理解

  • 特定情境:当前环境污染问题严重,需要社会各界的共同努力。
  • 文化背景:环境问题是全球性的关注点,不同文化背景下的人们对此有共同的担忧和诉求。

语用学研究

  • 使用场景:这句话可能出现在环保宣传、政策讨论或公众演讲中。
  • 礼貌用语:句子本身较为正式,体现了对问题的严肃态度。
  • 隐含意义:暗示当前的保护措施不够有效,需要更强有力的行动。

书写与表达

  • 不同句式
    • “环境污染的严峻形势迫使社会各界呼吁采取更为有效的保护措施。”
    • “面对环境污染的紧迫形势,社会各界正强烈呼吁实施更有效的保护措施。”

文化与习俗

  • 文化意义:环境问题在全球范围内都是一个重要的议题,体现了人类对可持续发展的追求。
  • 相关成语:“亡羊补牢”(比喻出了问题之后想办法补救,可以防止继续受损失)。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The situation of environmental pollution is pressing, and all sectors of society are calling for more effective protective measures.
  • 日文翻译:環境汚染の状況は緊迫しており、社会の各界がより効果的な保護対策を求めています。
  • 德文翻译:Die Situation der Umweltverschmutzung ist drängend, und alle Gesellschaftsschichten rufen nach effektiveren Schutzmaßnahmen.

翻译解读

  • 重点单词
    • pressing (英) / 緊迫しており (日) / drängend (德):形容情况紧迫。
    • calling for (英) / 求めています (日) / rufen nach (德):呼吁或请求。

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在一篇关于环境问题的文章或演讲中,强调问题的紧迫性和社会各界的共同行动。
  • 语境:在全球环境问题日益严重的背景下,这句话呼吁人们采取更有效的措施来保护环境。
相关成语

1. 【形势逼人】指形势发展很快,迫使人不得不更加努力。

相关词

1. 【呼吁】 向个人或社会申述,请求援助或主持公道:~书丨奔走~|~各界人士捐款赈济灾区。

2. 【形势逼人】 指形势发展很快,迫使人不得不更加努力。

3. 【有效】 能实现预期目的;有效果:~措施|这个方法果然~。

4. 【环境污染】 由于人为的因素,环境受到有害物质的污染,使生物的生长繁殖和人类的正常生活受到有害影响。

5. 【采取】 选择施行(某种方针、政策、措施、手段、形式、态度等):~守势|~紧急措施;取:~指纹。