句子
这场大雨过后,街道上的污垢被一洗空。
意思
最后更新时间:2024-08-07 17:56:46
语法结构分析
句子:“这场大雨过后,街道上的污垢被一洗空。”
- 主语:“街道上的污垢”
- 谓语:“被一洗空”
- 宾语:隐含在谓语中,即“污垢”被清洗掉
- 时态:过去时,表示动作已经完成
- 语态:被动语态,强调动作的承受者(污垢)
- 句型:陈述句,直接陈述一个事实
词汇学*
- 大雨:指强烈的降雨
- 过后:表示某个**之后的时段
- 街道:城市中的道路
- 污垢:脏东西,污渍
- 一洗空:完全清洗干净
语境理解
- 句子描述了一场大雨对街道清洁的影响,强调了大雨的清洁作用。
- 在特定情境中,这句话可能用来形容自然力量对环境的净化作用。
语用学研究
- 句子在实际交流中可能用于描述自然现象对环境的积极影响。
- 隐含意义可能是对自然力量的赞美或对清洁环境的期待。
书写与表达
- 可以改写为:“经过这场大雨,街道上的污垢完全消失了。”
- 或者:“大雨过后,街道焕然一新,污垢不复存在。”
文化与*俗
- 在**文化中,雨水常被视为净化和更新的象征。
- 成语“雨过天晴”与此句有相似的积极寓意。
英/日/德文翻译
- 英文:After this heavy rain, the dirt on the streets was completely washed away.
- 日文:この大雨の後、通りの汚れは完全に洗い流されました。
- 德文:Nach diesem starken Regen wurde der Dreck auf den Straßen vollständig weggespült.
翻译解读
- 英文翻译保留了原句的时态和语态,强调了雨后的清洁效果。
- 日文翻译使用了“完全に洗い流されました”来表达“一洗空”的意思。
- 德文翻译使用了“vollständig weggespült”来表达“完全清洗干净”的含义。
上下文和语境分析
- 句子可能在描述自然灾害后的环境恢复,或者日常生活中的自然现象。
- 语境可能涉及对自然力量的认识和对环境卫生的关注。
相关成语
相关词