句子
这幅画的色彩搭配得冰清玉粹,给人一种清新脱俗的感觉。
意思

最后更新时间:2024-08-12 10:23:18

语法结构分析

句子:“这幅画的色彩搭配得冰清玉粹,给人一种清新脱俗的感觉。”

  • 主语:这幅画的色彩
  • 谓语:搭配得
  • 宾语:冰清玉粹
  • 补语:给人一种清新脱俗的感觉

句子为陈述句,描述了“这幅画的色彩”如何“搭配得”以及这种搭配给人的感觉。

词汇学*

  • 这幅画:指代特定的画作。
  • 色彩:颜色的组合。
  • 搭配:组合或安排。
  • 冰清玉粹:形容色彩纯净、高雅。
  • 给人:使某人产生。
  • 清新脱俗:形容感觉新鲜、不凡。

语境理解

句子描述了一幅画的色彩搭配非常纯净和高雅,给人一种新鲜且不凡的感觉。这种描述通常用于评价艺术作品,尤其是那些色彩运用得当、给人以美的享受的画作。

语用学分析

句子用于赞美某幅画的色彩搭配,表达了对艺术作品的欣赏和肯定。在实际交流中,这种句子可以用在艺术评论、展览介绍或个人对艺术作品的感受分享中。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 这幅画的色彩组合得如此纯净高雅,令人感受到一种清新脱俗的美。
  • 色彩在这幅画中被搭配得冰清玉粹,赋予观者一种清新脱俗的体验。

文化与*俗

  • 冰清玉粹:这个成语源自**传统文化,形容物品或人的品质纯净、高雅。
  • 清新脱俗:这个表达也常用于形容艺术作品或人的气质,强调与众不同、高雅脱俗。

英/日/德文翻译

  • 英文:The colors of this painting are matched with a purity and elegance, giving people a refreshing and unconventional feeling.
  • 日文:この絵の色合いは、清らかで優雅なバランスで、人に爽やかで脱俗の感覚を与えます。
  • 德文:Die Farben dieses Gemäldes sind mit einer Reinheit und Eleganz kombiniert, was den Menschen ein erfrischendes und unkonventionelles Gefühl vermittelt.

翻译解读

  • 冰清玉粹:在英文中翻译为 "purity and elegance",在日文中为 "清らかで優雅な",在德文中为 "Reinheit und Eleganz"。
  • 清新脱俗:在英文中翻译为 "refreshing and unconventional",在日文中为 "爽やかで脱俗の",在德文中为 "erfrischendes und unkonventionelles"。

上下文和语境分析

句子通常出现在艺术相关的语境中,如艺术评论、画展介绍或个人艺术欣赏体验的分享。这种描述强调了色彩搭配的美感和艺术作品的独特性,适合用于表达对艺术作品的高度赞赏。

相关成语

1. 【冰清玉粹】比喻德行高洁。

相关词

1. 【一种】 一个种类; 一个部族; 一样;同样。

2. 【冰清玉粹】 比喻德行高洁。

3. 【感觉】 客观事物的个别特性在人脑中引起的反应,如苹果作用于我们的感官时,通过视觉可以感到它的颜色,通过味觉可以感到它的味道。感觉是最简单的心理过程,是形成各种复杂心理过程的基础; 觉得一场秋雨过后就~有点冷了; 觉得 2.他~工作还顺利。

4. 【搭配】 按一定要求安排分配:合理~|这两个词~不当;配合;配搭:师徒两人~得十分合拍;相称:两人一高一矮,站在一起不~。

5. 【清新】 清爽新鲜山里空气清新|诗句清新而活泼。

6. 【脱俗】 脱离世俗,不沾染俗气超凡脱俗|气宇脱俗|脱俗文章笑鹦鹉; 指出家为僧、道剃发脱俗,不问世事。

7. 【色彩】 颜色:~鲜明;比喻人的某种思想倾向或事物的某种情调:感情~|地方~。