句子
警察警告犯罪分子,不要试图用威胁利诱来逃避法律的制裁。
意思

最后更新时间:2024-08-16 08:51:43

1. 语法结构分析

句子:“警察警告犯罪分子,不要试图用威胁利诱来逃避法律的制裁。”

  • 主语:警察
  • 谓语:警告
  • 宾语:犯罪分子
  • 宾语补足语:不要试图用威胁利诱来逃避法律的制裁

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为祈使句。

2. 词汇学*

  • 警察:指执行法律和维护社会秩序的人员。
  • 警告:提醒某人注意某种危险或不良后果的行为。
  • 犯罪分子:指违反法律并被法律认定为犯罪的人。
  • 威胁:用言语或行为使他人感到害怕或受到伤害的威胁。
  • 利诱:用利益诱惑他人做某事。
  • 逃避:试图避免或躲避某事。
  • 法律的制裁:法律对违法行为的惩罚或处理。

3. 语境理解

句子在特定情境中传达了警察对犯罪分子的警告,强调不要试图通过不正当手段逃避法律的惩罚。这反映了法律的严肃性和不可侵犯性。

4. 语用学研究

句子在实际交流中用于正式场合,如警方公告、法律声明等。语气严肃,传达了强烈的警告和不容置疑的态度。

5. 书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “犯罪分子被警告,不得试图通过威胁和利诱来逃避法律制裁。”
  • “警方明确表示,犯罪分子不应尝试利用威胁和利诱来规避法律制裁。”

. 文化与

句子体现了法律在社会中的权威性和不可挑战性。在**文化中,法律被视为维护社会秩序和公正的基石,任何人都不得违反。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文:The police warn criminals not to attempt to evade legal sanctions through threats and bribery.
  • 日文:警察は犯罪者に、脅迫や賄賂で法律の制裁を逃れようとしないよう警告しています。
  • 德文:Die Polizei warnt Kriminelle, nicht zu versuchen, sich durch Drohungen und Bestechung vor strafrechtlicher Ahndung zu drücken.

翻译解读

  • 英文:强调了警察对犯罪分子的警告,以及不要试图通过威胁和贿赂逃避法律制裁的明确信息。
  • 日文:传达了警察对犯罪分子的警告,以及不要试图通过威胁和贿赂逃避法律制裁的严肃态度。
  • 德文:表达了警察对犯罪分子的警告,以及不要试图通过威胁和贿赂逃避法律制裁的坚决立场。

上下文和语境分析

句子在法律和执法的语境中使用,强调了法律的权威性和不可侵犯性。在任何文化和社会中,法律都是维护社会秩序和公正的基础,因此这个句子在不同语言和文化中都具有普遍的意义和重要性。

相关成语

1. 【威胁利诱】软硬兼施的手段,企图使人屈服。

相关词

1. 【制裁】 惩处严加制裁|以法制裁。

2. 【威胁利诱】 软硬兼施的手段,企图使人屈服。

3. 【法律】 由立法机关或国家机关制定,国家政权保证执行的行为规则的总和。包括宪法、基本法律、普通法律、行政法规和地方性法规等规范性文件。法律体现统治阶级的意志,是阶级统治或阶级专政的工具;在我国,指由全国人民代表大会制定的基本法律,如民法、刑法;由全国人民代表大会常务委员会制定的其他法律或一般法律,如婚姻法、律师法。

4. 【警告】 提醒,使警惕; 对有错误或不正当行为的个人、团体、国家提出告诫,使认识所应负的责任; 对犯错误者的一种处分。

5. 【警察】 武装性质的维护社会秩序的国家公职人员。按其任务不同可分为治安、交通、刑事、司法、边防、消防、户籍等警种。

6. 【逃避】 躲开不愿或不敢接触的人和事。