句子
幺桃秾李的果实虽小,但味道甜美,深受人们喜爱。
意思
最后更新时间:2024-08-19 20:41:03
语法结构分析
句子“[幺桃秾李的果实虽小,但味道甜美,深受人们喜爱。]”是一个复合句,包含两个分句。
-
主句:“深受人们喜爱。”
- 主语:“果实”(隐含在前面分句中)
- 谓语:“深受”
- 宾语:“人们喜爱”
-
从句:“幺桃秾李的果实虽小,但味道甜美。”
- 主语:“果实”
- 谓语:“虽小”和“味道甜美”
- 状语:“幺桃秾李的”(修饰主语“果实”)
时态:一般现在时,表示普遍真理或*惯性动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学*
- 幺桃秾李:可能是特定品种的桃和李,具体含义需要进一步的文化背景知识。
- 果实:指植物的成熟子房,这里特指幺桃秾李的果实。
- 虽小:表示尽管尺寸不大。
- 但:表示转折,连接两个相对或相反的意思。
- 味道甜美:形容果实口感好,甜。
- 深受:表示受到广泛喜爱或认可。
- 人们:泛指人类。
- 喜爱:表示喜欢或欣赏。
语境理解
句子描述了一种虽然果实小但味道甜美的水果,这种水果受到人们的喜爱。可能是在介绍某种特色水果,或者强调品质而非外观的重要性。
语用学分析
这句话可能在介绍水果的场合中使用,如水果市场、农业展览会或美食节目。它传达了对这种水果的正面评价,鼓励人们尝试或购买。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 尽管幺桃秾李的果实不大,但其甜美的味道赢得了人们的喜爱。
- 人们喜爱幺桃秾李的果实,尽管它们很小,但味道非常甜美。
文化与*俗
“幺桃秾李”可能是特定地区的特色水果,了解其文化背景和种植历史可以增加对句子的理解。在**文化中,桃和李都是常见的水果,常与长寿和健康联系在一起。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:Although the fruits of Yao Tao Nong Li are small, they are sweet in taste and deeply loved by people.
- 日文翻译:幺桃秾李の果実は小さいですが、味が甘く、人々に深く愛されています。
- 德文翻译:Obwohl die Früchte von Yao Tao Nong Li klein sind, sind sie süß im Geschmack und werden von den Menschen sehr geschätzt.
翻译解读
翻译时需要注意保持原文的转折关系和情感色彩,确保目标语言读者能够理解果实虽小但味道甜美的特点,以及人们对这种水果的喜爱。
上下文和语境分析
这句话可能出现在介绍地方特产、农业产品或美食的文章中,强调品质而非外观的重要性,鼓励消费者基于味道而非外观做出选择。
相关成语
1. 【幺桃秾李】夭:长得很好、很茂盛的样子;秾:花木繁茂。指艳丽争春的桃李。比喻人年少貌美。多用为祝颂婚嫁之词。
相关词