句子
黑裘在冬日里不仅保暖,还给人一种沉稳的感觉。
意思

最后更新时间:2024-08-12 09:48:19

语法结构分析

句子“黑裘在冬日里不仅保暖,还给人一种沉稳的感觉。”是一个复合句,包含两个并列的分句。

  • 主语:黑裘
  • 谓语:不仅保暖,还给人一种沉稳的感觉
  • 宾语:保暖(隐含的宾语是“穿着黑裘的人”);给人一种沉稳的感觉(宾语是“一种沉稳的感觉”)

这个句子是陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 黑裘:黑色的皮草或毛皮衣物,通常用于冬季保暖。
  • 冬日:指冬季的日子,强调季节性。
  • 不仅:表示超出预期的范围,常与“还”搭配使用。
  • 保暖:保持温暖,防止寒冷。
  • :表示额外的、附加的。
  • 给人:使人产生某种感觉或印象。
  • 沉稳:形容人或事物给人以稳重、沉着的感觉。

语境理解

这个句子描述了黑裘在冬季的两种功能:保暖和给人以沉稳的感觉。在冬季,保暖是衣物的主要功能,而“沉稳”的感觉可能与黑色的颜色和皮草的质感有关,给人一种稳重、高贵的印象。

语用学分析

这个句子可能在购买或讨论冬季服装时使用,强调黑裘的多重功能和给人的心理感受。在实际交流中,这种描述可以增加产品的吸引力,尤其是在高端市场或对服装有特定要求的场合。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 黑裘在寒冷的冬日里,不仅提供了温暖,还赋予了穿着者一种沉稳的气质。
  • 在冬季,黑裘不仅保暖,还能让人感受到一种沉稳的氛围。

文化与*俗

在**文化中,黑色通常与稳重、庄重和高贵联系在一起。因此,黑裘在冬季不仅是一种保暖的衣物,也是一种展现个人品味和身份的象征。

英/日/德文翻译

  • 英文:A black fur coat not only keeps you warm in winter, but also gives off a sense of stability.
  • 日文:黒い毛皮のコートは冬には暖かさを提供するだけでなく、落ち着いた感じを与えます。
  • 德文:Ein schwarzer Pelzmantel hält nicht nur im Winter warm, sondern vermittelt auch ein Gefühl von Stabilität.

翻译解读

  • 英文:强调了黑裘的双重功能,保暖和提供稳定感。
  • 日文:使用了“提供”和“与える”来表达黑裘的功能和给人的感觉。
  • 德文:使用了“hält warm”和“vermittelt ein Gefühl von”来描述黑裘的保暖性和给人的稳定感。

上下文和语境分析

这个句子可能在讨论冬季服装的选择时出现,特别是在强调服装的实用性和美观性时。黑裘作为一种高端的冬季服装,其描述的保暖和沉稳的感觉,可能吸引那些追求高品质生活和个性化着装的人群。

相关词

1. 【一种】 一个种类; 一个部族; 一样;同样。

2. 【不仅】 连词。同而且”、还”配合用,表示意思进一层学校不仅要办,而且一定要办好|鲁迅不仅是伟大的文学家,还是一位伟大的思想家; 表示超出一定数量或范围不仅我知道,还有许多同学都知道。

3. 【保暖】 保持温度,通常指不让外部的寒气侵入:~御寒|~内衣。

4. 【感觉】 客观事物的个别特性在人脑中引起的反应,如苹果作用于我们的感官时,通过视觉可以感到它的颜色,通过味觉可以感到它的味道。感觉是最简单的心理过程,是形成各种复杂心理过程的基础; 觉得一场秋雨过后就~有点冷了; 觉得 2.他~工作还顺利。

5. 【沉稳】 沉着;稳重:举止~|这个人很~,考虑问题细密周到;安稳:睡得~。