句子
在救灾行动中,志愿者的功劳汗马值得赞扬。
意思
最后更新时间:2024-08-12 23:04:04
语法结构分析
句子:“在救灾行动中,志愿者的功劳汗马值得赞扬。”
- 主语:“志愿者的功劳汗马”
- 谓语:“值得”
- 宾语:“赞扬”
- 状语:“在救灾行动中”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇分析
- 在:介词,表示地点或时间。
- 救灾行动:名词短语,指在灾害发生时进行的救援活动。
- 志愿者:名词,指自愿参与某项工作的人。
- 的:助词,用于构成名词短语。
- 功劳:名词,指因工作或行为而获得的荣誉或成就。
- 汗马:成语,意为辛勤努力,出自《左传·宣公十五年》。
- 值得:动词,表示有价值或应该。
- 赞扬:名词,指对某人或某事的表扬或称赞。
语境分析
句子在特定情境中表达了对志愿者在救灾行动中所做贡献的认可和表扬。文化背景中,**社会高度重视集体主义和奉献精神,因此对志愿者的赞扬体现了这种价值观。
语用学分析
句子在实际交流中用于表达对志愿者的感激和尊重。使用“值得赞扬”这样的表达方式,体现了礼貌和正式的语气。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “志愿者在救灾行动中的辛勤努力应当受到赞扬。”
- “救灾行动中,志愿者们的贡献值得我们给予高度赞扬。”
文化与*俗
句子中的“汗马”是一个成语,源自古代战争中马匹因辛勤奔跑而流汗的情景,比喻辛勤努力。在**文化中,对辛勤工作的认可和赞扬是一种传统美德。
英/日/德文翻译
- 英文:In disaster relief operations, the hard work of volunteers is worthy of praise.
- 日文:災害救助活動において、ボランティアの汗馬の功績は称賛に値する。
- 德文:In Katastrophenhilfsaktionen ist die harte Arbeit der Freiwilligen lobenswert.
翻译解读
- 英文:强调了志愿者在救灾行动中的辛勤工作,并认为这种工作值得表扬。
- 日文:使用了“汗馬の功績”这一表达,保留了原句的文化内涵,并强调了志愿者的努力值得称赞。
- 德文:直接表达了志愿者在救灾行动中的辛勤工作是值得赞扬的。
上下文和语境分析
句子在讨论救灾行动的背景下,强调了志愿者的重要性和他们的辛勤工作。这种表达方式在社会文化中传递了对志愿者的尊重和感激之情。
相关成语
1. 【功劳汗马】汗马:战马奔驰出汗。指在战场上建立了很大的战功。
相关词