句子
这幅摄影作品的光影处理得当,画面如同敲冰戛玉,给人以美的享受。
意思

最后更新时间:2024-08-22 16:49:17

语法结构分析

  1. 主语:“这幅摄影作品”
  2. 谓语:“处理得当”
  3. 宾语:无明确宾语,但“画面如同敲冰戛玉”可以视为谓语的结果状语。
  4. 时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。
  5. 语态:主动语态。 *. 句型:陈述句,用于陈述一个事实或观点。

词汇学*

  1. 光影处理得当:指摄影作品在光线和阴影的处理上恰到好处。
  2. 画面:指摄影作品的视觉呈现。
  3. 敲冰戛玉:比喻声音清脆悦耳,这里比喻画面给人以美的享受。
  4. 美的享受:指通过视觉感受到的美感。

语境理解

  • 句子描述了一幅摄影作品的艺术效果,强调了光影处理的艺术性和美感。
  • 这种描述常见于艺术评论或摄影展览的介绍中。

语用学分析

  • 句子用于赞美和评价摄影作品的艺术价值。
  • 使用“敲冰戛玉”这样的比喻,增加了语言的文雅和艺术感。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:“这幅摄影作品的光影处理极为出色,其画面宛如敲冰戛玉,令人陶醉。”

文化与*俗

  • “敲冰戛玉”是一个成语,源自古代文学,形容声音清脆悦耳。
  • 在摄影艺术中使用这样的比喻,体现了对传统文化的借鉴和创新。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"The lighting and shadow handling in this photographic work is impeccable, with the scene resembling the crisp, resonant sound of striking ice and jade, providing a delightful aesthetic experience."
  • 日文翻译:"この写真作品の光と影の処理は適切で、画面は氷を叩き玉を鳴らすような美しい響きを持ち、美の享受をもたらしています。"
  • 德文翻译:"Die Licht- und Schattenbehandlung in dieser Fotografie ist perfekt, wobei die Szene dem klaren, klingenden Klang von geschlagenem Eis und Jadeglas ähnelt und eine angenehme ästhetische Erfahrung bietet."

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的赞美语气,同时准确传达了光影处理的艺术效果。
  • 日文翻译使用了“氷を叩き玉を鳴らす”这一表达,保留了原句的比喻意义。
  • 德文翻译同样保留了原句的比喻和赞美语气,确保了文化内涵的传递。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在艺术评论、摄影展览介绍或艺术作品描述中。
  • 在这样的语境中,句子用于强调作品的艺术性和观赏价值,吸引观众的注意。
相关成语

1. 【敲冰戛玉】戛:打击。形容声音清脆,宛如敲击玉石和冰块发出的声响。

相关词

1. 【享受】 享用;受用。

2. 【作品】 指文学艺术创作的成品。

3. 【处理】 安排(事物);解决(问题):~日常事务;处治;惩办:依法~|~了几个带头闹事的人;指减价或变价出售:~品|这些积压商品全部削价~;用特定的方法对工件或产品进行加工,使工件或产品获得所需要的性能:热~。

4. 【如同】 犹如;好像。

5. 【摄影】 也作摄景”。追摄日影。极言其快骋足则能追风摄景|摄影超光一簇风; 也称照相”。利用摄影机将被摄体影像记录于感光材料的技术。先使被摄体的影像通过镜头在感光片上曝光;曝光后的感光片经冲洗加工得到呈现被摄体负像的底片;再经洗印便获得与被摄体基本一致的正像。如使用反转感光材料摄影,经冲洗加工,能直接获得正像。按色彩分,有彩色摄影和黑白摄影。

6. 【敲冰戛玉】 戛:打击。形容声音清脆,宛如敲击玉石和冰块发出的声响。

7. 【画面】 画幅、银幕、屏幕等上面呈现的形象:~清晰。