句子
由于天气原因,今年的北门之叹活动不得不取消,让许多期待已久的学生感到失望。
意思

最后更新时间:2024-08-13 02:44:48

语法结构分析

  1. 主语:“今年的北门之叹活动”
  2. 谓语:“不得不取消”
  3. 宾语:无直接宾语,但间接宾语是“活动”
  4. 状语:“由于天气原因”
  5. 时态:一般现在时 *. 语态:被动语态
  6. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 由于:表示原因,常用于句首。
  2. 天气原因:特定的原因,指自然环境因素。
  3. 今年的:限定时间,指当前年份。
  4. 北门之叹活动:特定活动名称,可能是一个传统或定期举行的活动。
  5. 不得不:表示无奈的选择。 *. 取消:停止或废除某项计划。
  6. 许多:数量词,表示数量多。
  7. 期待已久:长时间等待。
  8. 感到失望:情感反应,表示不满或沮丧。

语境理解

  • 句子描述了一个因天气原因导致的活动取消**,涉及到学生群体的情感反应。
  • 可能的文化背景:北门之叹活动可能是一个具有特定文化意义的活动,如传统节日、学校活动等。

语用学研究

  • 使用场景:学校通知、新闻报道、社交媒体等。
  • 礼貌用语:句子本身较为正式,传达了无奈和遗憾的情感。
  • 隐含意义:表达了组织者对活动取消的无奈,以及对参与者失望的理解。

书写与表达

  • 可以改写为:“因天气不佳,今年的北门之叹活动被迫取消,令众多期待的学生感到沮丧。”
  • 或者:“今年的北门之叹活动因恶劣天气而取消,这让许多长期期待的学生感到失望。”

文化与*俗

  • 北门之叹:可能是一个具有特定文化或历史背景的活动,需要进一步了解相关文化背景。
  • 天气原因:在**文化中,天气常常被视为不可抗力,影响着人们的计划和活动。

英/日/德文翻译

  • 英文:Due to weather conditions, this year's Beimen Zhi Tan event has to be canceled, leaving many long-awaited students disappointed.
  • 日文:天候の都合で、今年の北門之嘆イベントは中止せざるを得なくなり、多くの待ち望んでいた学生たちは失望しています。
  • 德文:Aufgrund der Wetterbedingungen musste das diesjährige Beimen Zhi Tan-Event abgesagt werden, was viele lange erwartete Studenten enttäuscht.

翻译解读

  • 重点单词:weather conditions, cancel, disappointed, long-awaited
  • 上下文和语境分析:翻译时需注意保持原文的情感色彩和语境信息,确保目标语言读者能准确理解**的原因和影响。
相关成语

1. 【北门之叹】北门:《诗经》中的一篇,有怀才不遇之意;叹:叹息。指怀才不遇而发出的叹息。

相关词

1. 【今年】 时间词。说话时的这一年。

2. 【北门之叹】 北门:《诗经》中的一篇,有怀才不遇之意;叹:叹息。指怀才不遇而发出的叹息。

3. 【原因】 原来因为; 造成某种结果或引起另一事情发生的条件。

4. 【取消】 亦作"取销"; 使原有的制度﹑规章﹑资格﹑权利等失去效力。

5. 【天气】 指较短时间内阴、晴、风、雨、冷、暖等气象要素的综合状况。各地天气各不相同,此晴彼雨,此暖彼寒;即使在同一地区内,也会晴雨冷暖交替不停。由大气环流运动造成天气的变化。

6. 【失望】 因希望不能实现而失去信心或感觉不快活看榜以后,失望而归|想看电影而看不到,真失望。

7. 【学生】 在学校读书的人;向老师或前辈学习的人。

8. 【感到】 觉得:从他的话里我~事情有点不妙。

9. 【由于】 表示原因或理由:~老师傅的耐心教导,他很快就掌握了这门技术;表示原因,多与“所以、因此”等配合:~他工作成绩显著,因此受到了领导的表扬。

10. 【许多】 如此之多﹔如此之大; 多少﹔若干; 很多。