![](http://img.lolbuku.com/wenbawang/zaoju_v1/d5ff9f96.png)
最后更新时间:2024-08-16 07:57:47
1. 语法结构分析
句子:“在历史课上,我们学*了第一次世界大战的始末根由,了解了战争爆发的深层原因。”
- 主语:我们
- 谓语:学*了、了解了
- 宾语:第一次世界大战的始末根由、战争爆发的深层原因
- 时态:过去时(学*了、了解了)
- 句型:陈述句
2. 词汇学*
- 在历史课上:表示地点和情境,指在学校的特定课程中。
- *学了**:动词,表示获取知识或技能。
- 第一次世界大战:历史**,指1914年至1918年的全球冲突。
- 始末根由:名词短语,指**的起因和结果。
- 了解了:动词,表示对某事物有了深入的认识。
- 战争爆发的深层原因:名词短语,指导致战争发生的根本原因。
3. 语境理解
- 句子在特定情境中(历史课)描述了学生对第一次世界大战的学*和理解。
- 文化背景和社会*俗影响了对历史**的理解和解释。
4. 语用学研究
- 句子在实际交流中用于描述学*经历和知识获取。
- 礼貌用语和语气在此句中不明显,主要用于客观描述。
5. 书写与表达
- 可以改写为:“我们在历史课上深入探讨了第一次世界大战的起因和结果,并理解了其背后的深层原因。”
. 文化与俗
- 句子涉及的历史**(第一次世界大战)蕴含了丰富的文化意义和历史背景。
- 了解相关的成语、典故或历史背景有助于更深入地理解句子。
7. 英/日/德文翻译
- 英文翻译:In history class, we studied the causes and consequences of World War I, and understood the underlying reasons for the outbreak of the war.
- 日文翻译:歴史の授業で、我々は第一次世界大戦の原因と結果を学び、戦争勃発の深層の理由を理解しました。
- 德文翻译:In der Geschichtsstunde haben wir die Ursachen und Folgen des Ersten Weltkriegs studiert und die tieferen Gründe für den Ausbruch des Krieges verstanden.
翻译解读
- 英文:强调了在历史课上的学*和对战争深层原因的理解。
- 日文:使用了敬语表达,符合日语的礼貌*惯。
- 德文:使用了较为正式的词汇,体现了德语的严谨性。
上下文和语境分析
- 句子在历史课的背景下,描述了对第一次世界大战的学*和理解,强调了对历史**深层原因的探究。
1. 【始末根由】指事情开始到结尾的经过和缘由。
1. 【原因】 原来因为; 造成某种结果或引起另一事情发生的条件。
2. 【始末根由】 指事情开始到结尾的经过和缘由。
3. 【学习】 个体由经验或练习引起的在能力或倾向方面的变化,也指变化的过程。是人类和动物普遍具有的活动。按内容可分为认知的、情感的、运动技能的;按是否理解可分为机械学习和意义学习。
4. 【战争】 为实现一定的政治和经济目的而进行的武装斗争。是人类历史出现阶级以后的社会现象。是阶级间、民族间、国家间、政治集团间矛盾斗争的最高形式,以暴力手段反映政治实质。经济是战争的物质基础,科学技术的发展水平决定战争的方式,保存自己和消灭敌人是战争的基本原则。有正义战争、非正义战争两类。
5. 【深层】 较深的层次:这一带地下~埋藏着煤矿;属性词。深入的;更进一步的:~原因|~意义。
6. 【爆发】 火山内部的岩浆突然冲破地壳,向四外迸出:火山~;突然发作;(事变)突然发生:~革命|~战争。
7. 【第一次世界大战】 1914-1918年帝国主义国家两大集团为重新瓜分世界而进行的战争。两大集团为同盟国(由德国、奥匈帝国和意大利等国组成)和协约国(由英国、法国和俄国等国组成)。1914年6月的萨拉热窝事件是这场战争的导火线。战争主要在欧洲进行。初期,同盟国占上风。1917年后,协约国逐渐掌握主动权。1918年,同盟国军队全线溃败。11月11日,德国投降,战争宣告结束。这场战争共有三十三个国家卷入,死伤三千余万人,是人类历史上第一次世界性战争。