最后更新时间:2024-08-09 23:05:56
1. 语法结构分析
句子:“艺术家们常常通过作品表达争天抗俗的情感,以此来唤醒社会的良知。”
- 主语:艺术家们
- 谓语:表达
- 宾语:争天抗俗的情感
- 状语:常常通过作品、以此来唤醒社会的良知
句子为陈述句,使用了一般现在时态,表示经常性的行为。
2. 词汇学*
- 艺术家们:指从事艺术创作的人。
- 常常:表示经常发生的行为。
- 通过作品:指通过创作的艺术作品。
- 表达:传达某种思想或情感。
- 争天抗俗:反抗传统*俗,追求更高的精神境界。
- 情感:内心的感受或情绪。
- 以此:用这个方式。
- 唤醒:使某物从沉睡或不活跃状态中恢复活力。
- 社会的良知:社会整体的道德感和正义感。
3. 语境理解
句子强调艺术家通过其作品传达对传统*俗的反抗和对更高精神境界的追求,目的是激发社会的道德感和正义感。这反映了艺术在社会中的批判和启蒙作用。
4. 语用学研究
在实际交流中,这句话可能用于讨论艺术的社会功能,特别是在批判传统和激发社会道德意识方面的作用。语气的变化可能影响听众对艺术家的看法,如强调“常常”可能暗示艺术家们的一致性和坚持。
5. 书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “艺术家们通过他们的作品,经常表达对传统*俗的反抗和对更高精神境界的追求,旨在激发社会的道德感和正义感。”
. 文化与俗
句子中的“争天抗俗”反映了**传统文化中对个性和创新的追求,与西方文化中的“非主流”或“反文化”概念相似。这体现了艺术在不同文化中的共通性和特殊性。
7. 英/日/德文翻译
- 英文:Artists often express emotions of resisting conventional norms and striving for higher spiritual realms through their works, aiming to awaken the social conscience.
- 日文:アーティストはしばしば、作品を通じて伝統的な慣習に抗して高い精神領域を求める感情を表現し、社会の良心を呼び覚ますことを目的としています。
- 德文:Künstler drücken oft Emotionen aus, die gegen konventionelle Normen kämpfen und nach höheren spirituellen Bereichen streben, durch ihre Werke, um das gesellschaftliche Gewissen zu wecken.
通过这些翻译,我们可以看到不同语言在表达相同概念时的差异和相似之处。
1. 【争天抗俗】争:斗争;抗:对抗。同大自然作斗争,与世俗偏见相对抗。形容敢于拼搏。
1. 【争天抗俗】 争:斗争;抗:对抗。同大自然作斗争,与世俗偏见相对抗。形容敢于拼搏。
2. 【作品】 指文学艺术创作的成品。
3. 【唤醒】 叫醒他把我从睡梦中~; 使醒悟 ~民众。
4. 【常常】 时常,经常; 平常;平庸。
5. 【情感】 见情绪”。
6. 【社会】 人们以共同物质生产活动为基础,按照一定的行为规范相互联系而结成的有机总体。构成社会的基本要素是自然环境、人口和文化。通过生产关系派生了各种社会关系,构成社会,并在一定的行为规范控制下从事活动,使社会藉以正常运转和延续发展。
7. 【良知】 良心:~未泯|唤起~。
8. 【艺术家】 从事艺术创作或表演而卓有成就的人。
9. 【表达】 表示(思想、感情)感激之情,难以~ㄧ提高学生的口头~能力。
10. 【通过】 通行;穿过; 议案等经过法定人数的同意而成立; 以人或事物为媒介或手段达到某种目的; 征求有关的人或组织的同意或核准。