句子
她的回答虽然简短,三寸之辖,但切中要害。
意思

最后更新时间:2024-08-08 05:35:11

语法结构分析

句子:“[她的回答虽然简短,三寸之辖,但切中要害。]”

  • 主语:她的回答
  • 谓语:切中
  • 宾语:要害
  • 状语:虽然简短,三寸之辖,但

这个句子是一个陈述句,使用了转折连词“但”来强调尽管回答简短,但却非常精准。

词汇学*

  • 简短:形容词,表示长度或内容少。
  • 三寸之辖:成语,形容言辞简短而有力。
  • 切中要害:成语,表示直接击中问题的关键或核心。

语境理解

这个句子可能在描述一个对话或辩论的场景,其中某人的回答虽然简短,但却非常精准地指出了问题的关键。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可以用来赞扬某人的回答简洁而有力,能够在短时间内抓住问题的核心。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 尽管她的回答简短,但却直击问题的核心。
  • 她的简短回答,虽然只有三寸之辖,但却精准地切中了要害。

文化与*俗

  • 三寸之辖:这个成语源自**古代,形容言辞简短而有力,类似于“言简意赅”。
  • 切中要害:这个成语强调直接击中问题的关键,是**文化中常用的表达方式。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Her answer, though brief and concise, hit the nail on the head.
  • 日文翻译:彼女の答えは短くて簡潔だったが、核心を突いていた。
  • 德文翻译:Ihre Antwort war zwar kurz und prägnant, traf aber den Nagel auf den Kopf.

翻译解读

  • 英文:“hit the nail on the head”是一个英文成语,表示说话或做事非常准确。
  • 日文:“核心を突いていた”直接翻译为“击中核心”,与“切中要害”意思相近。
  • 德文:“den Nagel auf den Kopf treffen”也是一个德文成语,表示说话或做事非常准确。

上下文和语境分析

这个句子可能在描述一个专业讨论、辩论或面试的场景,其中某人的回答虽然简短,但却非常精准地指出了问题的关键,因此受到赞赏。

相关成语

1. 【三寸之辖】辖:车轴头上穿的小铁棍,管住轮子使其不脱落。指车辖。比喻事物的关键。

2. 【切中要害】指批评恰到事物的紧要处。

相关词

1. 【三寸之辖】 辖:车轴头上穿的小铁棍,管住轮子使其不脱落。指车辖。比喻事物的关键。

2. 【切中要害】 指批评恰到事物的紧要处。

3. 【回答】 对问题给予解释;对要求表示意见~不出来ㄧ满意的~。

4. 【简短】 内容简单,言辞不长:话说得很~|壁报的文章要~生动。

5. 【虽然】 即使如此; 犹即使。