句子
他在这个组织中的地位虽然不低,但大家都明白他只是个伴食宰相,真正的决策者另有其人。
意思

最后更新时间:2024-08-10 18:47:39

语法结构分析

句子:“[他在这个组织中的地位虽然不低,但大家都明白他只是个伴食宰相,真正的决策者另有其人。]”

  • 主语:他
  • 谓语:明白
  • 宾语:他只是个伴食宰相,真正的决策者另有其人
  • 状语:在这个组织中的地位虽然不低,但大家都

句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 地位:position, status
  • 不低:not low, high
  • 明白:understand, realize
  • 伴食宰相:a figurehead, a nominal leader
  • 决策者:decision-maker, decider
  • 另有其人:someone else, another person

语境分析

句子描述了一个人在组织中的地位虽然较高,但实际权力有限,真正的决策权在其他人手中。这种描述常见于政治或组织结构中,用来指代名义上的领导者或形式上的权威。

语用学分析

这句话可能在以下场景中使用:

  • 讨论组织内部权力结构时
  • 分析政治或企业领导层的真实影响力时
  • 批评或讽刺名义上的领导者时

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 尽管他在组织中的地位颇高,但众人皆知他不过是名义上的领导者,真正的权力掌握在他人手中。
  • 他在组织中的地位虽高,但大家都清楚,他只是个傀儡,真正的决策者是别人。

文化与*俗

  • 伴食宰相:这个成语源自古代,指的是名义上的宰相,实际上没有实权,只是陪吃饭的人。
  • 决策者:在组织或政治结构中,真正的决策者往往掌握实权,而名义上的领导者可能只是象征性的存在。

英/日/德文翻译

  • 英文:Although his position in the organization is not low, everyone understands that he is merely a figurehead, and the real decision-maker is someone else.
  • 日文:彼が組織内での地位は低くないが、皆は彼がただの名目上のリーダーであり、本当の意思決定者は別の人であることを理解している。
  • 德文:Obwohl seine Position in der Organisation nicht niedrig ist, versteht jeder, dass er nur ein Strohmann ist und der eigentliche Entscheider jemand anders ist.

翻译解读

  • 重点单词:figurehead(名义上的领导者),decision-maker(决策者),someone else(其他人)
  • 上下文和语境分析:这句话强调了名义上的地位与实际权力之间的差异,适用于分析组织或政治结构中的权力分配。
相关成语

1. 【伴食宰相】伴食:陪着人家一道吃饭。用来讽刺无所作为,不称职的官员。

相关词

1. 【伴食宰相】 伴食:陪着人家一道吃饭。用来讽刺无所作为,不称职的官员。

2. 【地位】 人或团体在社会关系中所处的位置; 人或物所占的地方; 程度;地步。

3. 【明白】 清楚;明确; 确实; 明净;白净; 清白;光明; 公然;显然;不含胡; 了解;知道; 聪明;懂道理; 犹明证; 辩明;辩白; 了当。

4. 【真正】 名义与实质完全相符群众是真正的英雄; 副词。表示非常肯定教室整理得真正干净|这商品真正好销。

5. 【组织】 安排、整顿使成系统重新组织|组织起来; 编制成的集体群众组织|学生组织; 系统;配合关系组织松散|组织庞大; 在多细胞生物体内,由一群形态和机能相同的细胞,加上细胞间质组成的基本结构。生物体的进化程度越高,组织分化就越明显。种子植物有分生组织和永久组织;高等动物有上皮组织、结缔组织、肌肉组织和神经组织; 织物的结构形式平纹组织|斜纹组织。

6. 【虽然】 即使如此; 犹即使。

7. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。