句子
他的设计作品如同匠石运金,每一个细节都处理得恰到好处。
意思

最后更新时间:2024-08-13 02:51:29

语法结构分析

句子:“他的设计作品如同匠石运金,每一个细节都处理得恰到好处。”

  • 主语:“他的设计作品”
  • 谓语:“如同”
  • 宾语:“匠石运金”
  • 补语:“每一个细节都处理得恰到好处”

这是一个陈述句,使用了比喻的修辞手法,将“他的设计作品”比作“匠石运金”,强调了设计作品的精致和完美。

词汇学*

  • 匠石运金:这是一个成语,比喻技艺高超,处理事情得心应手。
  • 细节:指事物的小部分或细微之处。
  • 恰到好处:形容处理得非常合适,不多不少,正好。

语境理解

这个句子可能在评价某人的设计作品时使用,强调其作品的精致和完美,每一个细节都处理得非常合适。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于赞美或评价某人的设计作品,表达对其技艺和用心的高度认可。语气是赞美的,语境是正面的。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • “他的设计作品精致无比,每一个细节都处理得恰到好处。”
  • “他的设计作品如同匠人雕琢的宝石,每一个细节都完美无瑕。”

文化与*俗

  • 匠石运金:这个成语源自**传统文化,强调技艺的高超和精湛。
  • 细节:在**文化中,注重细节被视为一种美德,尤其是在艺术和工艺领域。

英/日/德文翻译

  • 英文:His design works are like a master craftsman handling gold, with every detail perfectly executed.
  • 日文:彼のデザイン作品は、熟練の匠が金を扱うように、どの細部も完璧に処理されている。
  • 德文:Seine Designwerke sind wie ein Meisterhandwerker, der Gold bearbeitet, mit jedem Detail perfekt ausgeführt.

翻译解读

  • 英文:强调设计作品的高质量和细节的完美处理。
  • 日文:使用了“熟練の匠”来表达技艺高超,与原文的“匠石运金”相呼应。
  • 德文:使用了“Meisterhandwerker”来表达技艺高超,与原文的“匠石运金”相呼应。

上下文和语境分析

这个句子可能在艺术、设计或工艺领域的评价中使用,强调作品的精致和完美。语境是正面的,语气是赞美的。

相关成语

1. 【匠石运金】匠:匠人;石:人名;运:抡;斤:斧子。原指木匠石抡斧砍掉郢人鼻尖上的白灰,而没有碰伤郢人的鼻子。后用以形容技艺精湛。

2. 【恰到好处】恰:恰好。指说话做事恰好到了最合适的地步。

相关词

1. 【作品】 指文学艺术创作的成品。

2. 【匠石运金】 匠:匠人;石:人名;运:抡;斤:斧子。原指木匠石抡斧砍掉郢人鼻尖上的白灰,而没有碰伤郢人的鼻子。后用以形容技艺精湛。

3. 【处理】 安排(事物);解决(问题):~日常事务;处治;惩办:依法~|~了几个带头闹事的人;指减价或变价出售:~品|这些积压商品全部削价~;用特定的方法对工件或产品进行加工,使工件或产品获得所需要的性能:热~。

4. 【如同】 犹如;好像。

5. 【恰到好处】 恰:恰好。指说话做事恰好到了最合适的地步。

6. 【细节】 无关紧要的小事生活细节|为人有大志,不修细节; 文艺作品中描绘人物性格、事件发展、自然景物、社会环境等最小的组成单位。细节描写要求真实、生动,并服从主题思想的表达。

7. 【设计】 设下计谋; 根据一定要求﹐对某项工作预先制定图样﹑方案; 指搞设计工作的人。