句子
这份证据确凿无疑,不可辩驳。
意思
最后更新时间:2024-08-08 12:11:32
语法结构分析
句子“这份证据确凿无疑,不可辩驳。”是一个陈述句,用于表达一个肯定的事实。
- 主语:“这份证据”,指代某个具体的证据。
- 谓语:“确凿无疑”和“不可辩驳”,这两个短语都是形容词性质的谓语,用来描述主语的性质。
- 宾语:该句子没有明显的宾语,因为它是描述性的,而非动作性的。
词汇分析
- 确凿无疑:意思是证据非常确切,没有任何疑问。
- 不可辩驳:意思是证据非常有力,无法通过辩论或争论来反驳。
语境分析
这个句子通常用于法律、学术或严肃的讨论中,强调某个证据的可靠性和说服力。它可能在法庭辩论、学术论文或政策讨论中出现,用以支持某个观点或立场。
语用学分析
在实际交流中,这个句子可能用于强调某个观点的不可动摇性,或者在争论中用来结束某个话题,表明没有进一步讨论的必要。它的语气是坚定和不容置疑的。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 这份证据是无可置疑的。
- 没有任何理由质疑这份证据的真实性。
- 这份证据的可靠性是不容争辩的。
文化与习俗
在法律文化中,证据的确凿性和不可辩驳性是非常重要的概念,它们直接关系到案件的判决结果。这个句子反映了法律领域对证据严格要求的文化习俗。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:This evidence is irrefutable and beyond doubt.
- 日文翻译:この証拠は確実無比で、反論の余地がありません。
- 德文翻译:Diese Beweise sind unwiderlegbar und unbestreitbar.
翻译解读
- 英文:"irrefutable" 和 "beyond doubt" 都强调了证据的不可反驳性和确定性。
- 日文:"確実無比" 和 "反論の余地がありません" 分别对应了“确凿无疑”和“不可辩驳”。
- 德文:"unwiderlegbar" 和 "unbestreitbar" 都表达了证据的不可反驳性。
上下文和语境分析
在不同的语言和文化中,这个句子都用于强调证据的确定性和不可反驳性。在法律和学术领域,这种表达方式是非常常见的,用以确保讨论的严肃性和权威性。
相关成语
相关词