句子
他的新产品发布会先声夺人,吸引了众多媒体的关注。
意思

最后更新时间:2024-08-11 05:41:02

语法结构分析

句子:“他的新产品发布会先声夺人,吸引了众多媒体的关注。”

  • 主语:“他的新产品发布会”
  • 谓语:“吸引了”
  • 宾语:“众多媒体的关注”
  • 状语:“先声夺人”

句子时态为现在完成时,表示动作发生在过去但对现在有影响。句型为陈述句。

词汇学*

  • 先声夺人:形容事物一开始就非常引人注目,给人留下深刻印象。
  • 吸引了:引起注意或兴趣。
  • 众多:数量很多。
  • 媒体:指传播信息的媒介,如报纸、电视、网络等。
  • 关注:关心、注意。

语境理解

句子描述了一个新产品发布会的情景,强调了发布会的引人注目和媒体的高度关注。这种表达常见于商业新闻或公关活动中,强调新产品或活动的影响力和吸引力。

语用学分析

句子在实际交流中常用于描述某个或活动引起了广泛关注,特别是在商业和媒体领域。这种表达可以增强信息的吸引力和传播效果,同时也体现了对重要性的认可。

书写与表达

  • 同义表达:“他的新产品发布会在一开始就引起了轰动,吸引了大量媒体的关注。”
  • 变化句式:“众多媒体的关注被他的新产品发布会所吸引。”

文化与*俗

  • 先声夺人:这个成语源自**古代,原指战争中先发出声势以震慑敌人,后引申为事物一开始就非常引人注目。
  • 媒体关注:在现代社会,媒体的关注往往意味着**的曝光度和影响力,对企业和个人都有重要意义。

英/日/德文翻译

  • 英文:His new product launch made a strong first impression, attracting significant media attention.
  • 日文:彼の新製品の発表会は最初から目立ち、多くのメディアの注目を集めた。
  • 德文:Seine neue Produktpräsentation machte von Anfang an eine starke Wirkung und erregte das große Interesse der Medien.

翻译解读

  • 重点单词
    • 先声夺人:made a strong first impression
    • 吸引了:attracted
    • 众多:significant
    • 媒体:media
    • 关注:attention

上下文和语境分析

句子在商业和媒体领域中常见,用于描述新产品或活动的成功和影响力。这种表达强调了**的吸引力和媒体的关注度,反映了现代社会对曝光度和影响力的重视。

相关成语

1. 【先声夺人】 先张扬自己的声势以压倒对方。也比喻做事抢先一步。

相关词

1. 【产品】 生产出来的物品。

2. 【先声夺人】 先张扬自己的声势以压倒对方。也比喻做事抢先一步。

3. 【关注】 关心重视:多蒙~|这篇报道引起了各界人士的~。

4. 【吸引】 把事物或别人的注意力引到自己方面来吸引力|磁石能把铁吸引过来|这部电影深深地吸引了我; 吸收引进吸引人才|吸引德才兼备的青年干部以充实各级领导班子。

5. 【多媒体】 可用计算机处理的多种信息载体的统称,包括文本、声音、图形、动画、图像、视频等。