句子
作为员工,分所应为是按时完成工作任务,不拖延。
意思

最后更新时间:2024-08-12 16:14:11

1. 语法结构分析

句子:“作为员工,分所应为是按时完成工作任务,不拖延。”

  • 主语:“分所应为”(这里指的是员工应该做的事情)
  • 谓语:“是”
  • 宾语:“按时完成工作任务,不拖延”

句子是陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 作为员工:表示身份或角色。
  • 分所应为:指的是员工应该履行的职责或义务。
  • 按时完成:在规定的时间内完成。
  • 工作任务:指分配给员工的具体工作内容。
  • 不拖延:不推迟或延迟。

同义词扩展

  • 按时完成:及时完成、准时完成
  • 工作任务:工作职责、工作内容
  • 不拖延:不耽搁、不推迟

3. 语境理解

句子强调了员工的基本职责,即按时完成分配的工作任务,不应有拖延行为。这在职场文化中是一种基本的职业道德和工作态度。

4. 语用学研究

句子在实际交流中用于强调职业责任和效率。在管理或指导员工时,这种表述可以用来提醒或教育员工遵守工作纪律。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 员工应当按时完成他们的工作任务,避免任何形式的拖延。
  • 按时完成工作任务,不拖延,是每位员工的基本职责。

. 文化与

句子反映了东亚文化中对守时和效率的重视。在许多亚洲国家,准时和高效被视为重要的职业素养。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:As an employee, what is expected is to complete the work tasks on time and without delay.

日文翻译:従業員として、期待されるのは仕事のタスクを時間通りに完了し、遅れないことです。

德文翻译:Als Mitarbeiter ist erwartet, dass man die Arbeitsaufgaben pünktlich erledigt und keine Verzögerungen verursacht.

重点单词

  • 按时完成:complete on time
  • 工作任务:work tasks
  • 不拖延:without delay

翻译解读:这些翻译都准确地传达了原句的意思,即员工应该按时完成工作,不应拖延。

相关成语

1. 【分所应为】指本分以内所应该做的事。

相关词

1. 【任务】 担负的责任; 指交派的工作。

2. 【分所应为】 指本分以内所应该做的事。

3. 【员工】 职员和工人。

4. 【完成】 指完婚; 保全;救护; 成就。按照预定的目的结束事情。

5. 【工作】 从事体力或脑力劳动,也泛指机器、工具受人操纵而发挥生产作用积极~ㄧ开始~ㄧ铲土机正在~; 职业找~ㄧ~没有贵贱之分; 业务;任务~量ㄧ宣传~ㄧ工会~ㄧ科学

6. 【拖延】 延长时间,不迅速处理; 延长。

7. 【按时】 依照规定或约定的时间:~完成|~吃药丨~和朋友见面。