最后更新时间:2024-08-14 16:16:02
语法结构分析
句子:“在社区会议上,关于如何改善公共交通,居民们同然一辞地提出了他们的建议。”
- 主语:居民们
- 谓语:提出了
- 宾语:他们的建议
- 状语:在社区会议上,关于如何改善公共交通,同然一辞地
时态:一般现在时,表示当前或普遍的情况。 语态:主动语态,居民们主动提出建议。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
词汇学*
- 社区会议:指在社区内举行的会议,通常涉及社区事务的讨论。
- 公共交通:指供公众使用的交通系统,如公交车、地铁等。
- 居民们:指居住在某一社区的人。
- 同然一辞:形容大家意见一致,异口同声。
- 提出:建议或意见的表达。
- 建议:提供给别人的意见或计划。
同义词:
- 社区会议:居民大会
- 公共交通:大众运输
- 居民们:社区成员
- 同然一辞:异口同声
- 提出:提议、建议
- 建议:意见、提案
语境理解
句子描述了一个社区会议的场景,居民们在会议上就如何改善公共交通系统提出了统一的建议。这反映了居民对公共交通问题的关注和参与社区事务的积极性。
语用学分析
在实际交流中,这样的句子用于描述一个社区会议的成果,强调居民的团结和积极参与。使用“同然一辞”强调了居民意见的一致性,这在语用上传达了一种社区和谐与共识的氛围。
书写与表达
不同句式表达:
- 居民们在社区会议上一致提出了关于改善公共交通的建议。
- 在社区会议上,居民们就如何改善公共交通问题提出了统一的建议。
- 社区会议上,居民们同声提出了他们的公共交通改善建议。
文化与*俗
句子反映了社区参与和民主决策的文化*俗。在**,社区会议是居民参与社区管理和决策的重要方式,体现了社会主义核心价值观中的“民主”和“和谐”。
英/日/德文翻译
英文翻译: At the community meeting, residents unanimously proposed their suggestions on how to improve public transportation.
日文翻译: コミュニティミーティングで、住民たちは公共交通機関の改善に関する提案を一致して出しました。
德文翻译: Bei der Gemeinderatssitzung haben die Bewohner einmütig ihre Vorschläge zur Verbesserung des öffentlichen Nahverkehrs vorgebracht.
重点单词:
- community meeting (社区会议)
- residents (居民们)
- unanimously (同然一辞地)
- proposed (提出了)
- suggestions (建议)
- public transportation (公共交通)
翻译解读: 翻译准确传达了原句的意思,强调了居民在社区会议上的团结和一致性。
上下文和语境分析
句子所在的上下文可能是一个关于社区发展的报道或会议记录。语境强调了居民参与和社区决策的重要性,以及公共交通作为社区发展的一个重要方面。
1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。
2. 【会议】 有组织有领导地商议事情的集会全体~ㄧ厂务~ㄧ工作~; 一种经常商讨并处理重要事务的常设机构或组织中国人民政治协商~ㄧ部长~。
3. 【关于】 引进关涉的对象:~扶贫工作,上级已经做了指示丨他读了几本~政治经济学的书丨今天在厂里开了一个会,是~环境保护方面的。注意(1)表示关涉,用“关于”不用“对于”,如:~织女星,民间有个美丽的传说。指出对象,用“对于”不用“关于”,如:对于文化遗产,我们必须进行研究分析。兼有两种情况的可以用“关于”,也可以用“对于”,如:关于(对于)订立公约,大家都很赞成。(2)“关于”有提示性质,用“关于”组成的介词结构,可以单独做文章的题目,如:~人生观|~杂文。用“对于”组成的介词结构,只有跟名词组成偏正词组,才能做题目,如:对于提高教学质量的几点意见。
5. 【如何】 代词。怎么;怎样夜如何其?夜未央; 奈何;怎么办如何如何,忘我实多。
6. 【建议】 向人提出自己的主张:我~休会一天;向人提出的主张:提出合理化~。
7. 【改善】 改变原有情况使好一些~生活ㄧ~两国邦交。
8. 【社区】 在一定地域内由相互关联的人们所组成的社会生活共同体。是由从事政治、经济、文化等各种活动的人们所组成的区域性的社会实体。