句子
她在谈判中使嘴使舌,最终为自己争取到了更好的条件。
意思

最后更新时间:2024-08-10 21:41:43

语法结构分析

句子:“她在谈判中使嘴使舌,最终为自己争取到了更好的条件。”

  • 主语:她
  • 谓语:使嘴使舌、争取到
  • 宾语:更好的条件
  • 时态:一般过去时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 使嘴使舌:这个短语形象地描述了在谈判中运用口才和说服技巧。
  • 争取到:表示通过努力获得。
  • 更好的条件:指比之前更有利的协议或条款。

语境理解

  • 句子描述了一个女性在谈判中通过运用口才和说服技巧,成功地为自己争取到了更有利的条件。
  • 这种情境常见于商业谈判、法律协商等场合。

语用学分析

  • 使用场景:这个句子适用于描述某人在谈判或协商中成功运用口才和策略的情景。
  • 礼貌用语:虽然“使嘴使舌”带有一定的贬义,但在特定语境中可以理解为中性或褒义,表示运用口才。
  • 隐含意义:句子隐含了谈判者的智慧和策略。

书写与表达

  • 可以改写为:“她在谈判中巧妙运用口才,最终为自己赢得了更有利的条件。”
  • 或者:“她通过谈判技巧,成功地为自己争取到了更好的协议。”

文化与*俗

  • 文化意义:在**文化中,谈判往往强调策略和口才的重要性。
  • 相关成语:“巧舌如簧”、“口若悬河”等成语都与口才和说服技巧有关。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:She used her eloquence in the negotiation, ultimately securing better terms for herself.
  • 日文翻译:彼女は交渉で口を使い、最終的に自分のためにより良い条件を確保しました。
  • 德文翻译:Sie setzte ihre Redegewandtheit in der Verhandlung ein und sicherte sich letztendlich bessere Bedingungen für sich selbst.

翻译解读

  • 重点单词
    • eloquence(英文):口才
    • 口を使い(日文):运用口才
    • Redegewandtheit(德文):口才

上下文和语境分析

  • 句子在描述一个具体的谈判场景,强调了个人通过口才和策略取得成功的过程。
  • 这种描述在商业、法律等领域中非常常见,强调了谈判技巧的重要性。
相关成语

1. 【使嘴使舌】搬弄口舌。

相关词

1. 【争取】 力求得到或做到;想要什么都得努力去争取|争取超额完成指标。

2. 【使嘴使舌】 搬弄口舌。

3. 【最终】 最后。

4. 【条件】 见根据与条件”; 逻辑上指假言判断所反映的某种事物情况赖以产生的事物情况。有三种充分条件、必要条件、充分又必要条件。

5. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

6. 【谈判】 双方或数方为维护自己的利益对有待解决的重大问题进行会谈交战双方就停火问题进行谈判。