句子
孩子们放假回家,总是承欢膝下,让父母感到无比幸福。
意思

最后更新时间:2024-08-21 14:02:14

语法结构分析

  1. 主语:“孩子们”,指句子的主体,即动作的执行者。
  2. 谓语:“放假回家”和“让父母感到无比幸福”,描述主语的动作或状态。
  3. 宾语:“父母”,指动作的接受者。
  4. 时态:一般现在时,表示通常或*惯性的动作。
  5. 语态:主动语态,主语执行动作。 *. 句型:陈述句,直接陈述一个事实或状态。

词汇学*

  1. 孩子们:指未成年人,此处特指放假回家的孩子。
  2. 放假:学校或工作场所的休息时间。
  3. 回家:返回自己的家。
  4. 承欢膝下:成语,意为孩子在父母身边,给父母带来欢乐。
  5. :使某人做某事。 *. 父母:孩子的双亲。
  6. 感到:体验到某种情感或感觉。
  7. 无比幸福:非常幸福,无法用言语表达的幸福感。

语境理解

  • 句子描述了孩子们放假回家给父母带来的幸福感,反映了家庭团聚的温馨场景。
  • 在**文化中,家庭团聚被视为重要的价值,尤其是在传统节日或假期。

语用学分析

  • 句子在家庭聚会或谈论家庭生活的场合中使用,表达对家庭幸福的赞美。
  • 隐含意义:家庭成员之间的亲密关系和对彼此的关爱。

书写与表达

  • 可以改写为:“每当假期来临,孩子们回到家中,总是带给父母无尽的欢乐。”
  • 或者:“孩子们的归来,总是让父母心中充满无比的幸福。”

文化与*俗

  • “承欢膝下”体现了**传统文化中对家庭和谐与子女孝顺的重视。
  • 相关的成语或典故:“孝子贤孙”、“家和万事兴”。

英/日/德文翻译

  • 英文:"When the children are on vacation and return home, they always bring joy to their parents, making them feel incredibly happy."
  • 日文:"子供たちが休暇で家に帰ると、いつも親の膝下に喜びをもたらし、親はとても幸せな気持ちになります。"
  • 德文:"Wenn die Kinder im Urlaub nach Hause kommen, bringen sie ihren Eltern immer Freude, was sie unglaublich glücklich macht."

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的情感色彩和家庭团聚的主题。
  • 日文翻译使用了“膝下に喜びをもたらす”来表达“承欢膝下”的含义。
  • 德文翻译强调了孩子们回家给父母带来的幸福感。

上下文和语境分析

  • 句子通常在讨论家庭生活、假期安排或家庭价值观的上下文中使用。
  • 语境可能包括家庭聚会、节日庆祝或日常对话中对家庭幸福的讨论。
相关成语

1. 【承欢膝下】承欢:旧指侍奉父母;膝下:子女幼时依于父母膝下,故表示幼年。旧指侍奉父母。

相关词

1. 【孩子们】 指两个以上的孩子; 孩儿们。

2. 【幸福】 个人由于理想的实现或接近而引起的一种内心满足。追求幸福是人们的普遍愿望,但剥削阶级把个人幸福看得高于一切,并把个人幸福建立在被剥削阶级的痛苦之上。无产阶级则把争取广大人民的幸竿实现全人类的解放看作最大的幸福。认为幸福不仅包括物质生活,也包括精神生活;个人幸福依赖集体幸福,集体幸福高于个人幸福;幸福不仅在于享受,而主要在于劳动和创造。

3. 【感到】 觉得:从他的话里我~事情有点不妙。

4. 【承欢膝下】 承欢:旧指侍奉父母;膝下:子女幼时依于父母膝下,故表示幼年。旧指侍奉父母。

5. 【父母】 父亲和母亲。