句子
在古代,女子描眉画眼是一种礼仪,表示对场合的尊重。
意思

最后更新时间:2024-08-22 06:15:17

1. 语法结构分析

句子:“在古代,女子描眉画眼是一种礼仪,表示对场合的尊重。”

  • 主语:女子描眉画眼
  • 谓语:是一种礼仪
  • 宾语:(无明确宾语)
  • 状语:在古代
  • 补语:表示对场合的尊重

时态:一般现在时,表示普遍真理或*惯性动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • 在古代:表示时间背景,指过去的某个时期。
  • 女子:指女性。
  • 描眉画眼:化妆的一种方式,特指古代女性化妆的行为。
  • 一种礼仪:表示这是一种社会*俗或规范。
  • 表示:传达某种意义或意图。
  • 对场合的尊重:表明这种行为是对特定场合的敬意。

同义词

  • 描眉画眼:化妆、打扮
  • 礼仪:*俗、规范

反义词

  • 尊重:轻视、不敬

3. 语境理解

句子描述了古代女性通过化妆来表达对特定场合的尊重。这种行为在当时是一种普遍的社会*俗,反映了当时的文化和社会价值观。

4. 语用学研究

在实际交流中,这种句子可以用来解释古代文化*俗,或者在讨论礼仪和尊重的话题时作为例证。句子传达了一种礼貌和尊重的语气。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 古代女性通过描眉画眼来表达对场合的尊重,这是一种礼仪。
  • 作为一种礼仪,古代女子描眉画眼是为了表示对场合的尊重。

. 文化与俗探讨

句子反映了古代*社会对女性妆容的重视,以及通过妆容来表达社会地位和尊重的俗。这种*俗可能与古代的审美观念和社会等级制度有关。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:In ancient times, women's makeup of eyebrows and eyes was a form of etiquette, indicating respect for the occasion.

日文翻译:古代では、女性が眉を描き目を描くことは礼儀の一つで、場面に対する敬意を表していた。

德文翻译:In der Antike war es für Frauen eine Art von Etikette, ihre Augenbrauen und Augen zu schminken, um damit Respekt vor der Situation auszudrücken.

重点单词

  • makeup:化妆
  • etiquette:礼仪
  • respect:尊重

翻译解读:句子在不同语言中保持了原意,强调了古代女性化妆行为的礼仪性质和对场合的尊重。

相关成语

1. 【描眉画眼】 指妇女描画眉毛、眼睛,化妆打扮。

相关词

1. 【一种】 一个种类; 一个部族; 一样;同样。

2. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。

3. 【尊重】 尊崇而敬重尊重权利|尊重他的意见; 庄重放尊重些,不要过分放纵。

4. 【描眉画眼】 指妇女描画眉毛、眼睛,化妆打扮。

5. 【礼仪】 礼节和仪式:~之邦|~从简|~小姐|外交~。

6. 【表示】 显示某种意义; 用语言﹑行动显出某种思想﹑感情﹑态度。