
最后更新时间:2024-08-22 06:15:17
1. 语法结构分析
句子:“在古代,女子描眉画眼是一种礼仪,表示对场合的尊重。”
- 主语:女子描眉画眼
- 谓语:是一种礼仪
- 宾语:(无明确宾语)
- 状语:在古代
- 补语:表示对场合的尊重
时态:一般现在时,表示普遍真理或*惯性动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
2. 词汇学*
- 在古代:表示时间背景,指过去的某个时期。
- 女子:指女性。
- 描眉画眼:化妆的一种方式,特指古代女性化妆的行为。
- 一种礼仪:表示这是一种社会*俗或规范。
- 表示:传达某种意义或意图。
- 对场合的尊重:表明这种行为是对特定场合的敬意。
同义词:
- 描眉画眼:化妆、打扮
- 礼仪:*俗、规范
反义词:
- 尊重:轻视、不敬
3. 语境理解
句子描述了古代女性通过化妆来表达对特定场合的尊重。这种行为在当时是一种普遍的社会*俗,反映了当时的文化和社会价值观。
4. 语用学研究
在实际交流中,这种句子可以用来解释古代文化*俗,或者在讨论礼仪和尊重的话题时作为例证。句子传达了一种礼貌和尊重的语气。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 古代女性通过描眉画眼来表达对场合的尊重,这是一种礼仪。
- 作为一种礼仪,古代女子描眉画眼是为了表示对场合的尊重。
. 文化与俗探讨
句子反映了古代*社会对女性妆容的重视,以及通过妆容来表达社会地位和尊重的俗。这种*俗可能与古代的审美观念和社会等级制度有关。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:In ancient times, women's makeup of eyebrows and eyes was a form of etiquette, indicating respect for the occasion.
日文翻译:古代では、女性が眉を描き目を描くことは礼儀の一つで、場面に対する敬意を表していた。
德文翻译:In der Antike war es für Frauen eine Art von Etikette, ihre Augenbrauen und Augen zu schminken, um damit Respekt vor der Situation auszudrücken.
重点单词:
- makeup:化妆
- etiquette:礼仪
- respect:尊重
翻译解读:句子在不同语言中保持了原意,强调了古代女性化妆行为的礼仪性质和对场合的尊重。
1. 【描眉画眼】 指妇女描画眉毛、眼睛,化妆打扮。