句子
作家在写作过程中发现自己偏离了初衷,他拨乱返正,确保作品质量。
意思

最后更新时间:2024-08-21 20:58:49

语法结构分析

句子:“[作家在写作过程中发现自己偏离了初衷,他拨乱返正,确保作品质量。]”

  • 主语:作家
  • 谓语:发现、拨乱返正、确保
  • 宾语:自己偏离了初衷、作品质量
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 作家:指从事文学创作的人。
  • 写作:创作文学作品的过程。
  • 发现:意识到或认识到某事。
  • 偏离:离开原来的方向或目标。
  • 初衷:最初的心愿或目的。
  • 拨乱返正:纠正错误,回到正确的轨道上。
  • 确保:保证或确定某事。
  • 作品质量:作品的优劣程度。

语境理解

  • 句子描述了作家在创作过程中意识到自己偏离了最初的创作意图,并采取措施纠正,以保证作品的质量。
  • 这种情境在文学创作中很常见,作家可能会在创作过程中遇到各种挑战和诱惑,需要不断调整和修正。

语用学研究

  • 句子在实际交流中用于描述创作过程中的自我反省和调整。
  • 使用“拨乱返正”这样的成语,增加了句子的文化内涵和表达的深度。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
    • “作家在创作过程中意识到自己的偏离,于是他纠正错误,以保证作品的质量。”
    • “在写作过程中,作家发现自己偏离了初衷,他采取措施纠正,确保作品质量。”

文化与*俗

  • “拨乱返正”是一个成语,源自**古代历史,意指纠正混乱,恢复秩序。
  • 在文学创作中,这个成语强调了作家对自己作品的负责和对创作初衷的坚守。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The writer, during the writing process, realizes that he has deviated from his original intention. He corrects the mistakes and ensures the quality of his work.
  • 日文翻译:作家は執筆中に自分が当初の意図から外れていることに気づき、彼は混乱を正し、作品の質を確保します。
  • 德文翻译:Der Schriftsteller erkennt während des Schreibprozesses, dass er von seiner ursprünglichen Absicht abgewichen ist. Er korrigiert die Fehler und stellt die Qualität seines Werkes sicher.

翻译解读

  • 英文翻译中使用了“corrects the mistakes”来表达“拨乱返正”,强调了纠正错误的行为。
  • 日文翻译中使用了“混乱を正し”来表达“拨乱返正”,同样强调了纠正混乱的意图。
  • 德文翻译中使用了“korrigiert die Fehler”来表达“拨乱返正”,强调了纠正错误的行为。

上下文和语境分析

  • 句子在文学创作的背景下,强调了作家对自己作品质量的重视和对创作初衷的坚守。
  • 这种自我反省和调整的行为在文学创作中非常重要,有助于作家保持作品的一致性和深度。
相关成语

1. 【拨乱返正】拨:治理;乱:乱世;返:回复;正:正常。整顿混乱局面,恢复正常秩序。

相关词

1. 【作家】 治家,理家; 节俭。犹言做人家; 从事文学创作有成就的人; 佛教禅宗对善用机锋者之称; 行家;高手。

2. 【偏离】 指离开正确的道路和方向。

3. 【写作】 犹写成。指作诗文﹑绘画等; 书法和文章; 写文章;创作。

4. 【初衷】 最初的心愿:有违~|虽然经过百般挫折,也不改~。

5. 【品质】 人的行为﹑作风所表现的思想﹑认识﹑品性等的本质; 物品的质量。

6. 【拨乱返正】 拨:治理;乱:乱世;返:回复;正:正常。整顿混乱局面,恢复正常秩序。

7. 【确保】 切实保持或保证。

8. 【过程】 事情进行或事物发展所经过的程序:认识~|生产~|到了新地方要有一个适应的~。