句子
政府实施的惠鲜鳏寡政策,让孤寡老人感受到了社会的温暖。
意思

最后更新时间:2024-08-21 01:34:25

1. 语法结构分析

句子:“政府实施的惠鲜鳏寡政策,让孤寡老人感受到了社会的温暖。”

  • 主语:“政府实施的惠鲜鳏寡政策”
  • 谓语:“让”
  • 宾语:“孤寡老人感受到了社会的温暖”

这是一个陈述句,使用了被动语态(“让”表示被动),时态为现在时。

2. 词汇学*

  • 惠鲜鳏寡政策:指政府针对鳏寡(丧偶或无配偶)老人的优惠政策。
  • 孤寡老人:指没有子女或配偶的老年人。
  • 社会的温暖:比喻社会对弱势群体的关怀和支持。

3. 语境理解

句子表达了政府通过特定政策对孤寡老人提供帮助,使他们感受到社会的关怀和支持。这种政策体现了社会对弱势群体的关注和责任感。

4. 语用学研究

这个句子在实际交流中可能用于赞扬政府的政策或表达对社会关怀的感激。语气的变化可能会影响听者的感受,如使用感叹号可以增强情感表达。

5. 书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “孤寡老人因政府实施的惠鲜鳏寡政策而感受到了社会的温暖。”
  • “政府的惠鲜鳏寡政策使孤寡老人感受到了社会的温暖。”

. 文化与俗探讨

在**文化中,尊老爱幼是一种传统美德。政府实施的惠鲜鳏寡政策体现了这种文化价值观,强调了对老年人的尊重和照顾。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:The government's policy of benefiting the widowed and elderly has made lonely old people feel the warmth of society.

日文翻译:政府のシングルや高齢者を支援する政策により、孤独な老人たちは社会の温かさを感じることができました。

德文翻译:Die Regierungspolitik zur Unterstützung der Witwen und Alten hat allein lebenden älteren Menschen das Gefühl der Wärme der Gesellschaft vermittelt.

重点单词

  • 惠鲜鳏寡政策:policy of benefiting the widowed and elderly
  • 孤寡老人:lonely old people
  • 社会的温暖:warmth of society

翻译解读:这些翻译准确传达了原句的意思,强调了政府政策对孤寡老人的积极影响。

上下文和语境分析:在不同的语言和文化背景下,这个句子都传达了政府对弱势群体的关怀和支持,体现了社会责任感。

相关成语

1. 【惠鲜鳏寡】鲜:通“献”,施于;鳏寡:年老而无所依靠的人。施恩惠于年老而穷困无靠的人。

相关词

1. 【实施】 用实际行动去落实施行从今年起实施新的教改方案。

2. 【惠鲜鳏寡】 鲜:通“献”,施于;鳏寡:年老而无所依靠的人。施恩惠于年老而穷困无靠的人。

3. 【政策】 国家、政党为完成特定的任务而规定的行动准则。是路线、方针的具体化。如中国为了引进外国先进的科学技术和管理经验,派遣大量留学生到发达国家去学习,请外国专家到中国来工作,都是行之有效的政策。

4. 【温暖】 暖和:天气~丨;他深深地感到集体的~;使感到温暖丨;党的关怀。~了灾区人民的心。

5. 【社会】 人们以共同物质生产活动为基础,按照一定的行为规范相互联系而结成的有机总体。构成社会的基本要素是自然环境、人口和文化。通过生产关系派生了各种社会关系,构成社会,并在一定的行为规范控制下从事活动,使社会藉以正常运转和延续发展。