
最后更新时间:2024-08-10 18:27:51
语法结构分析
句子:“尽管比赛中伤夷折戟,但他们依然赢得了观众的尊重。”
- 主语:他们
- 谓语:赢得了
- 宾语:观众的尊重
- 状语:尽管比赛中伤夷折戟
这个句子是一个复合句,包含一个主句和一个让步状语从句。主句是“他们依然赢得了观众的尊重”,让步状语从句是“尽管比赛中伤夷折戟”。句子的时态是现在完成时,表示动作已经完成并对现在有影响。
词汇学*
- 尽管:表示让步,相当于英语的“although”或“despite”。
- 比赛中:表示**发生的背景,即在比赛的过程中。
- 伤夷折戟:成语,意思是遭受重创或失败,这里指在比赛中遭遇挫折或失败。
- 依然:表示尽管有上述情况,但仍然保持某种状态或行为。
- 赢得了:表示获得或取得。
- 观众的尊重:指观众对他们的敬意和认可。
语境理解
这个句子描述了一个团队或个人在比赛中虽然遭遇了挫折或失败,但仍然赢得了观众的尊重。这种情况在体育赛事中尤为常见,观众往往会对那些尽管失败但表现出坚韧不拔精神的选手表示敬意。
语用学分析
这个句子在实际交流中可以用来说明即使在不利情况下,人们仍然可以通过坚持和努力赢得他人的尊重。这种表达强调了精神价值和道德支持,是一种积极的社会评价。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 尽管在比赛中遭遇了重大挫折,他们仍然赢得了观众的尊重。
- 他们在比赛中虽然失败了,但依然赢得了观众的敬意。
文化与*俗
“伤夷折戟”这个成语源自**古代战争,原指兵器折断,比喻战斗失败。在现代语境中,这个成语常用来形容在竞争或挑战中遭遇重大挫折。
英/日/德文翻译
- 英文:Although they suffered setbacks in the competition, they still earned the respect of the audience.
- 日文:試合で失敗したにもかかわらず、彼らは観客の尊敬を勝ち取った。
- 德文:Trotz Rückschlägen im Wettbewerb haben sie den Respekt des Publikums gewonnen.
翻译解读
在不同语言中,表达“尽管...但...”的结构可能有所不同,但核心意义保持一致,即在不利情况下仍然取得了积极的结果。
上下文和语境分析
这个句子通常出现在体育报道、励志文章或团队建设的讨论中,强调即使在逆境中也要保持积极的态度和行为,以赢得他人的尊重和认可。
1. 【伤夷折衄】 伤夷:创伤;折衄:挫败。受到创伤,遭到失败。
1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。
2. 【伤夷折衄】 伤夷:创伤;折衄:挫败。受到创伤,遭到失败。
3. 【依然】 依旧:风景~;仍然:~如故|时至今日,问题~没有得到解决。
4. 【尊重】 尊崇而敬重尊重权利|尊重他的意见; 庄重放尊重些,不要过分放纵。
5. 【尽管】 表示不必考虑别的,放心去做:有意见~提,不要客气|你有什么困难~说,我们一定帮助你解决;老是;总是:有病早些治,~耽搁着也不好;表示姑且承认某种事实,下文往往有“但是、然而、还是”等表示转折的连词跟它呼应:~他不接受我的意见,我有意见还是要向他提|~以后变化难测,然而大体的趋势还是可以估计的。
6. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。
7. 【观众】 看表演、比赛或看电影、电视的人:演出结束,~起立鼓掌|电视~。
8. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。