最后更新时间:2024-08-22 05:18:51
语法结构分析
句子:“学校在安排课外活动指导老师时,推贤任人,确保每个活动都能得到专业的指导。”
- 主语:学校
- 谓语:安排、推贤任人、确保
- 宾语:课外活动指导老师、每个活动
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 学校:指教育机构,此处作为主语。
- 安排:动词,指计划或组织某事。
- 课外活动:指学校课程之外的活动。
- 指导老师:负责指导学生的人。
- 推贤任人:成语,意为选拔贤能的人担任职务。
- 确保:动词,保证某事发生。
- 专业:形容词,指具有专门知识和技能的。
- 指导:名词,指给予帮助和建议。
语境理解
句子描述了学校在组织课外活动时,如何通过选拔贤能的指导老师来确保活动的质量。这反映了学校对学生全面发展的重视,以及对教育质量的追求。
语用学分析
- 使用场景:学校管理层讨论如何提高课外活动质量的会议。
- 礼貌用语:句子本身较为正式,体现了对教育工作的尊重。
- 隐含意义:强调了选拔优秀教师的重要性。
书写与表达
- 不同句式:
- 学校在安排课外活动指导老师时,选拔贤能的人担任职务,以确保每个活动都能得到专业的指导。
- 为了确保每个课外活动都能得到专业的指导,学校在安排指导老师时,推贤任人。
文化与*俗
- 文化意义:“推贤任人”体现了**传统文化中对人才的重视。
- 相关成语:任人唯贤、举贤任能。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:When arranging extracurricular activity instructors, the school promotes the virtuous and appoints capable individuals to ensure that each activity receives professional guidance.
- 日文翻译:学校が課外活動の指導者を配置する際、賢者を推し、有能な人材を任命し、各活動が専門的な指導を受けられるようにします。
- 德文翻译:Bei der Anordnung von Aktivitätsleitern für außerschulische Aktivitäten fördert die Schule die Tugendhaften und ernennt fähige Personen, um sicherzustellen, dass jede Aktivität professionelle Anleitung erhält.
翻译解读
- 重点单词:
- 推贤任人:promote the virtuous and appoint capable individuals
- 确保:ensure
- 专业:professional
上下文和语境分析
句子强调了学校在课外活动指导老师选拔上的高标准和专业要求,体现了学校对学生课外活动质量的重视。这种做法有助于提升学生的综合素质和活动体验。
1. 【推贤任人】推荐贤士,作用其人。
1. 【专业】 高等学校或中等专业学校根据社会专业分工的需要设立的学业类别。中国高等学型中等专业学校,根据国家建设需要和学校性质设置各种专业。各专业都有独立的教学计划,以实现专业的培养目标和要求。
2. 【学校】 专门进行教育的机构。
3. 【安排】 有条理、分先后地处理(事物);安置(人员):~工作|~生活|~他当统计员。
4. 【指导】 教导;指示引导指导员|指导方针|指导思想; 指担任教练工作的人员艺术指导|球队指导。
5. 【推贤任人】 推荐贤士,作用其人。
6. 【活动】 (肢体)动弹;运动:坐久了应该站起来~~|出去散散步,~一下筋骨;为某种目的而行动:抗战时这一带常有游击队~;动摇;不稳定:这个桌子直~|门牙~了;灵活;不固定:~模型|~房屋;为达到某种目的而采取的行动:野外~|文娱~|体育~|政治~;指钻营、说情、行贿:他为逃避纳税四处~。
7. 【确保】 切实保持或保证。