句子
这本书的内容太深奥了,我读了几遍还是不得其门而入。
意思
最后更新时间:2024-08-08 13:52:53
语法结构分析
句子:“这本书的内容太深奥了,我读了几遍还是不得其门而入。”
- 主语:“这本书的内容”
- 谓语:“太深奥了”、“读了几遍”、“不得其门而入”
- 宾语:无直接宾语,但“读了几遍”隐含了宾语“这本书”
- 时态:现在完成时(“读了几遍”)
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学习
- 深奥:指内容难以理解,复杂或高深。
- 读了几遍:表示多次阅读。
- 不得其门而入:比喻无法理解或掌握某事物的要领。
语境理解
- 句子表达了作者对一本书内容的困惑和挫败感。
- 文化背景中,书籍常被视为知识的载体,深奥的内容可能象征着高深的学问或专业知识。
语用学分析
- 使用场景:学术讨论、阅读分享、学习交流等。
- 礼貌用语:句子本身较为直接,但表达了一种诚实的困惑,这在学术或学习环境中是可以接受的。
- 隐含意义:可能隐含了对作者或内容的尊重,同时也表达了自己的努力和无奈。
书写与表达
- 可以改写为:“尽管我多次阅读,这本书的深奥内容仍让我感到难以理解。”
- 或者:“这本书的内容对我来说太过复杂,即使反复阅读也未能领悟。”
文化与习俗
- 文化意义:书籍在许多文化中被视为智慧和知识的象征,深奥的内容可能与学术追求或专业深度相关。
- 成语:“不得其门而入”是一个常用的成语,用来形容无法理解或掌握某事物的核心。
英/日/德文翻译
- 英文:"The content of this book is too profound; even after reading it several times, I still can't grasp its essence."
- 日文:"この本の内容はとても深遠で、何度読んでもその本質を理解できない。"
- 德文:"Der Inhalt dieses Buches ist zu tiefgründig; selbst nach mehrmaligem Lesen kann ich immer noch nicht sein Wesentliches erfassen."
翻译解读
- 重点单词:
- profound (英文) / 深遠 (日文) / tiefgründig (德文):都表示深奥、难以理解。
- grasp its essence (英文) / 本質を理解できない (日文) / sein Wesentliches erfassen (德文):都表示无法掌握核心或本质。
上下文和语境分析
- 句子可能在讨论学术书籍、专业文献或哲学作品时使用,表达了对复杂内容的挑战和努力。
- 语境可能涉及学习小组、读书会或个人阅读笔记。
相关成语
1. 【不得其门而入】找不到大门走不进去。比喻没有找到合适的途径。
相关词