句子
爸爸看到天气很好,得休便休,决定带全家出去郊游。
意思

最后更新时间:2024-08-20 07:59:10

1. 语法结构分析

  • 主语:爸爸
  • 谓语:看到、决定
  • 宾语:天气很好、带全家出去郊游
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 爸爸:指父亲,家庭成员之一。
  • 看到:动词,表示视觉上的感知。
  • 天气很好:天气状况的描述,表示天气晴朗、适合外出。
  • 得休便休:成语,意为有机会就休息,这里指利用好天气的机会。
  • 决定:动词,表示做出选择或决策。
  • :动词,表示引领或陪同。
  • 全家:指整个家庭成员。
  • 出去:动词,表示离开家到外面。
  • 郊游:名词,指到郊外进行的休闲活动。

3. 语境理解

  • 句子描述了一个家庭在好天气时决定外出郊游的情景。
  • 这种行为在**文化中很常见,体现了家庭成员之间的亲密和共同享受自然的美好。

4. 语用学研究

  • 句子在实际交流中传达了积极、愉快的情绪。
  • 使用“得休便休”体现了灵活和顺应自然的态度。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“天气晴朗,爸爸决定利用这个机会带全家去郊外游玩。”
  • 或者:“看到外面阳光明媚,爸爸决定全家一起去郊游。”

. 文化与

  • “得休便休”反映了**文化中顺应自然、享受生活的态度。
  • 郊游在**是一种常见的家庭活动,尤其是在周末或节假日。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"Seeing that the weather is excellent, Dad decides to take the whole family out for a picnic."
  • 日文翻译:"天気が良いのを見て、お父さんは家族全員を連れてピクニックに行くことを決めました。"
  • 德文翻译:"Als Papa das gute Wetter bemerkt, entscheidet er, die ganze Familie zu einem Ausflug zu nehmen."

翻译解读

  • 重点单词:天气很好 (excellent weather)、决定 (decide)、全家 (whole family)、郊游 (picnic/outing)
  • 上下文和语境分析:在不同语言中,句子的结构和表达方式可能有所不同,但核心意义保持一致,即家庭在好天气时决定外出享受自然。
相关成语

1. 【得休便休】休:停止。能停止就停止,适可而止留有余地

相关词

1. 【决定】 对如何行动做出主张领导上~派他去学习ㄧ这件事情究竟应该怎么办,最好是由大家来~; 决定的事项这个问题尚未做出~ㄧ组长们回去要向本组传达这项~; 某事物成为另一事物的先决条件;起主导作用存在~意识ㄧ这件事~了他未来的生活道路; 客观规律促使事物一定向某方面发展变化~性ㄧ~因素。

2. 【天气】 指较短时间内阴、晴、风、雨、冷、暖等气象要素的综合状况。各地天气各不相同,此晴彼雨,此暖彼寒;即使在同一地区内,也会晴雨冷暖交替不停。由大气环流运动造成天气的变化。

3. 【得休便休】 休:停止。能停止就停止,适可而止留有余地

4. 【爸爸】 父亲。

5. 【郊游】 到郊外游览。