句子
在国际事务中,唇齿之邦的立场往往相似,因为他们有共同利益。
意思

最后更新时间:2024-08-15 00:31:29

语法结构分析

句子:“在国际事务中,唇齿之邦的立场往往相似,因为他们有共同利益。”

  • 主语:唇齿之邦的立场
  • 谓语:往往相似
  • 宾语:无直接宾语,但“相似”隐含了一个比较的对象,即在国际事务中的其他立场。
  • 状语:在国际事务中,因为他们有共同利益

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 国际事务:指涉及多个国家的政治、经济、文化等事务。
  • 唇齿之邦:比喻关系密切、相互依存的国家或团体。
  • 立场:指个人或团体在某个问题上的态度或观点。
  • 往往:表示某种情况经常发生。
  • 共同利益:指多个个体或团体共同追求的利益。

语境理解

句子表达了在国际事务中,关系密切的国家或团体由于有共同利益,因此在立场上往往相似。这反映了国际关系中的合作与相互依赖。

语用学分析

句子在实际交流中用于解释国际关系中的合作现象,强调共同利益在形成相似立场中的作用。语气平和,没有明显的情感色彩。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 由于共同利益,唇齿之邦在国际事务中的立场通常是一致的。
  • 在国际事务中,唇齿之邦的立场之所以相似,是因为他们共享利益。

文化与*俗

  • 唇齿之邦:这个成语源自**古代,比喻关系密切、相互依存的国家或团体。
  • 共同利益:在国际关系中,共同利益是促进合作的重要因素。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In international affairs, the positions of close allies often resemble each other because they share common interests.
  • 日文翻译:国際事務において、唇歯の邦の立場はしばしば似ている。なぜなら、彼らは共通の利益を持っているからだ。
  • 德文翻译:In internationalen Angelegenheiten ähneln sich die Positionen von engen Verbündeten oft, weil sie gemeinsame Interessen haben.

翻译解读

  • 英文:强调了“close allies”和“share common interests”,直接表达了关系密切和共同利益的概念。
  • 日文:使用了“唇歯の邦”和“共通の利益”,保留了原句的文化和成语特色。
  • 德文:使用了“engen Verbündeten”和“gemeinsame Interessen”,准确传达了原句的意思。

上下文和语境分析

句子适用于讨论国际关系、外交政策或国际合作的文章或对话中。它强调了共同利益在形成国际立场中的重要性,有助于理解国家间的合作动机。

相关成语

1. 【唇齿之邦】 嘴唇与牙齿互相储存依存。比喻双方关系密切,利害与共。

相关词

1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

2. 【唇齿之邦】 嘴唇与牙齿互相储存依存。比喻双方关系密切,利害与共。

3. 【因为】 连词。表示原因或理由。

4. 【往往】 常常; 处处。

5. 【相似】 相类;相像。

6. 【立场】 认识和处理问题时所处的地位和所抱的态度;特指政治立场:~坚定。