
句子
在国际事务中,唇齿之邦的立场往往相似,因为他们有共同利益。
意思
最后更新时间:2024-08-15 00:31:29
语法结构分析
句子:“在国际事务中,唇齿之邦的立场往往相似,因为他们有共同利益。”
- 主语:唇齿之邦的立场
- 谓语:往往相似
- 宾语:无直接宾语,但“相似”隐含了一个比较的对象,即在国际事务中的其他立场。
- 状语:在国际事务中,因为他们有共同利益
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 国际事务:指涉及多个国家的政治、经济、文化等事务。
- 唇齿之邦:比喻关系密切、相互依存的国家或团体。
- 立场:指个人或团体在某个问题上的态度或观点。
- 往往:表示某种情况经常发生。
- 共同利益:指多个个体或团体共同追求的利益。
语境理解
句子表达了在国际事务中,关系密切的国家或团体由于有共同利益,因此在立场上往往相似。这反映了国际关系中的合作与相互依赖。
语用学分析
句子在实际交流中用于解释国际关系中的合作现象,强调共同利益在形成相似立场中的作用。语气平和,没有明显的情感色彩。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思:
- 由于共同利益,唇齿之邦在国际事务中的立场通常是一致的。
- 在国际事务中,唇齿之邦的立场之所以相似,是因为他们共享利益。
文化与*俗
- 唇齿之邦:这个成语源自**古代,比喻关系密切、相互依存的国家或团体。
- 共同利益:在国际关系中,共同利益是促进合作的重要因素。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:In international affairs, the positions of close allies often resemble each other because they share common interests.
- 日文翻译:国際事務において、唇歯の邦の立場はしばしば似ている。なぜなら、彼らは共通の利益を持っているからだ。
- 德文翻译:In internationalen Angelegenheiten ähneln sich die Positionen von engen Verbündeten oft, weil sie gemeinsame Interessen haben.
翻译解读
- 英文:强调了“close allies”和“share common interests”,直接表达了关系密切和共同利益的概念。
- 日文:使用了“唇歯の邦”和“共通の利益”,保留了原句的文化和成语特色。
- 德文:使用了“engen Verbündeten”和“gemeinsame Interessen”,准确传达了原句的意思。
上下文和语境分析
句子适用于讨论国际关系、外交政策或国际合作的文章或对话中。它强调了共同利益在形成国际立场中的重要性,有助于理解国家间的合作动机。
相关成语
1. 【唇齿之邦】 嘴唇与牙齿互相储存依存。比喻双方关系密切,利害与共。
相关词