句子
他们俩的友谊友于甚笃,无论遇到什么困难都能互相支持。
意思

最后更新时间:2024-08-14 01:46:31

语法结构分析

句子:“他们俩的友谊友于甚笃,无论遇到什么困难都能互相支持。”

  • 主语:“他们俩的友谊”
  • 谓语:“友于甚笃”和“能互相支持”
  • 宾语:无直接宾语,但“甚笃”和“互相支持”是谓语的补充说明。
  • 时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯性动作。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 他们俩:指两个人。
  • 友谊:朋友之间的情谊。
  • 友于:古文用法,意为“在友谊方面”。
  • 甚笃:非常深厚。
  • 无论:表示条件不限。
  • 遇到:遭遇。
  • 困难:问题或挑战。
  • 互相:彼此。
  • 支持:给予帮助或鼓励。

语境理解

  • 句子描述了两个人之间深厚的友谊,强调了他们在面对困难时的相互支持。
  • 这种描述常见于表达对朋友关系的赞美或肯定。

语用学分析

  • 句子适用于表达对朋友关系的正面评价,可能在朋友间的对话、书信或社交媒体上使用。
  • 语气积极,传递了鼓励和支持的信息。

书写与表达

  • 可以改写为:“他们的友情非常深厚,总是能在困难时刻互相扶持。”
  • 或者:“无论面临何种挑战,他们的友谊都坚如磐石,彼此支持。”

文化与*俗

  • “友于甚笃”体现了中文中对友谊深厚程度的描述,带有一定的文学色彩。
  • 在**文化中,强调朋友间的相互支持和忠诚是一种美德。

英/日/德文翻译

  • 英文:Their friendship is very deep; they support each other no matter what difficulties they encounter.
  • 日文:彼らの友情は非常に深く、どんな困難に直面しても互いに支え合っている。
  • 德文:Ihre Freundschaft ist sehr tief; sie unterstützen sich gegenseitig, egal welche Schwierigkeiten sie begegnen.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的结构和意义,强调了友谊的深度和相互支持的重要性。
  • 日文翻译使用了“非常に深い”来表达“甚笃”,并使用“互いに支え合っている”来表达“互相支持”。
  • 德文翻译同样保留了原句的结构,使用“sehr tief”来表达“甚笃”,并用“sich gegenseitig unterstützen”来表达“互相支持”。

上下文和语境分析

  • 句子适用于描述朋友间的深厚关系,尤其是在面对挑战时的相互支持。
  • 这种描述可以用于个人故事、友情文章或社交媒体上的分享,强调友谊的价值和重要性。
相关成语

1. 【友于甚笃】友于:兄弟般的情谊。兄弟之情非常浓厚。

相关词

1. 【什么】 代词。指所要问的事物什么人|干什么|说什么哪? 2.表示不定指什么时候来都行|有什么吃什么; 用疑问词表示不满、惊讶等这是什么话|什么玩意儿|什么!你还要去!

2. 【他们俩】 他们两个人。

3. 【友于甚笃】 友于:兄弟般的情谊。兄弟之情非常浓厚。

4. 【友谊】 朋友之间的亲密情谊。建立在利益一致和相互信任的基础上。表现在情感(如相互了解、相互同情)和行为(如相互支持、帮助、援助)等方面。是一种纯洁美好的感情。

5. 【困难】 事情复杂,阻碍多:这件事做起来很~;穷困,不好过:生活~;工作、生活中遇到的不易解决的问题或障碍:克服~。

6. 【无论】 表示在任何条件下结果都不会改变:~任务怎么艰巨,也要把它完成|~他说的对不对,总应该让人把话说完。

7. 【遇到】 犹碰到。