句子
这位作家掘井及泉,深入生活,创作出了许多感人的故事。
意思

最后更新时间:2024-08-22 04:00:39

语法结构分析

句子:“这位作家掘井及泉,深入生活,创作出了许多感人的故事。”

  • 主语:这位作家
  • 谓语:掘井及泉,深入生活,创作出了
  • 宾语:许多感人的故事

句子为陈述句,描述了这位作家的行为和成果。时态为现在完成时,强调动作对现在的影响。

词汇学*

  • 掘井及泉:比喻深入挖掘素材或灵感,直达源头。
  • 深入生活:指作家深入体验和观察生活,以获取创作素材。
  • 创作出了:表示完成了一个创作行为。
  • 感人的故事:指触动人心的故事。

语境理解

句子强调作家通过深入生活和挖掘灵感,创作出具有感染力的作品。这种描述常见于文学评论或作家介绍中,强调作家的创作态度和作品的影响力。

语用学分析

句子在文学评论、作家访谈或介绍文章中常见,用于赞扬作家的创作精神和作品的质量。语气正面,表达了对作家工作的肯定和敬意。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 这位作家通过深入生活和挖掘灵感,创作了许多触动人心的故事。
  • 深入生活的这位作家,挖掘灵感如掘井及泉,创作出了一系列感人的故事。

文化与*俗

  • 掘井及泉:这个成语比喻深入挖掘,直达事物的本质或源头,常用于形容深入研究和创作。
  • 深入生活:在**文学传统中,强调作家应深入生活,体验和观察,以创作出真实感人的作品。

英/日/德文翻译

  • 英文:This writer digs deep into life, like digging a well to its source, and has created many touching stories.
  • 日文:この作家は、井戸を掘りつくすように生活の奥深くに入り込み、多くの感動的な物語を創造しました。
  • 德文:Dieser Schriftsteller gräbt tief in das Leben ein, wie beim Graben eines Brunnens bis zur Quelle, und hat viele berührende Geschichten geschaffen.

翻译解读

  • 掘井及泉:在英文中用“dig deep into life, like digging a well to its source”表达,强调深入挖掘的比喻。
  • 深入生活:在日文中用“生活の奥深くに入り込み”表达,强调深入生活的行为。
  • 感人的故事:在德文中用“berührende Geschichten”表达,强调故事的感人性。

上下文和语境分析

句子通常出现在文学评论或作家介绍的上下文中,强调作家的创作方法和作品的质量。语境中可能包含对作家其他作品的提及,以及对作家创作理念的探讨。

相关成语

1. 【掘井及泉】掘:挖;及:到。挖井就要挖到泉眼之处。比喻做事善始善终

相关词

1. 【感人】 感动人:~至深|情节生动~。

2. 【掘井及泉】 掘:挖;及:到。挖井就要挖到泉眼之处。比喻做事善始善终

3. 【故事】 旧日的行事制度;例行的事虚应~丨奉行~(按照老规矩敷衍塞责)。

4. 【许多】 如此之多﹔如此之大; 多少﹔若干; 很多。