句子
朋友在我最困难的时候伸出援手,我感到恩同再造。
意思

最后更新时间:2024-08-20 20:05:00

语法结构分析

句子“朋友在我最困难的时候伸出援手,我感到恩同再造。”是一个陈述句,表达了作者对朋友帮助的感激之情。

  • 主语:“朋友”和“我”分别是两个分句的主语。
  • 谓语:“伸出援手”和“感到”分别是两个分句的谓语。
  • 宾语:“援手”是“伸出”的宾语,“恩同再造”是“感到”的宾语。
  • 时态:句子使用的是一般过去时,表示过去发生的动作或状态。
  • 语态:句子是主动语态。

词汇学*

  • 朋友:指亲近的人,同义词有“友人”、“伙伴”,反义词有“敌人”。
  • 困难:指艰难的情况,同义词有“困境”、“艰难”,反义词有“顺利”。
  • 伸出援手:比喻在别人困难时给予帮助,同义表达有“施以援手”、“助一臂之力”。
  • 感到:表示有某种感觉或认识,同义词有“觉得”、“认为”。
  • 恩同再造:形容恩情极大,如同使人重获新生,同义表达有“恩重如山”、“恩深义重”。

语境理解

句子表达了作者在困境中得到朋友的帮助,这种帮助对作者来说意义重大,如同重获新生。这种表达常见于表达深厚感激之情的场合,尤其是在东方文化中,强调人际关系中的互助和感恩。

语用学分析

这句话在实际交流中用于表达对他人帮助的深深感激。使用“恩同再造”这样的表达,增加了语气的庄重和感激的深度,适合在正式或情感深厚的场合使用。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 在我陷入困境时,朋友伸出了援手,这份恩情我铭记于心。
  • 朋友的帮助在我最需要的时候到来,我深感这份恩情如同再造。

文化与*俗

“恩同再造”这个成语体现了中华文化中对恩情的重视和感恩的传统。在**文化中,帮助他人并得到他人的帮助被视为一种美德,而表达对这种帮助的感激之情也是社交礼仪的一部分。

英/日/德文翻译

  • 英文:My friend extended a helping hand when I was in the greatest difficulty, and I feel as if I have been reborn.
  • 日文:友人が最も困難な時に手を差し伸べてくれたので、恩同再造のように感じます。
  • 德文:Mein Freund half mir in größter Not, und ich fühle mich, als wäre ich neu geboren.

翻译解读

在翻译时,保持了原文的感激之情和庄重的语气。每个语言都有其表达感激的特定方式,但“恩同再造”这样的表达在不同语言中都能找到类似的表达方式,以传达深厚的感激之情。

上下文和语境分析

这句话通常出现在个人经历分享、感谢信或公开表达感激的场合。它不仅仅是一个简单的感谢,而是表达了作者对朋友帮助的深刻认识和长久记忆。在不同的文化和社会*俗中,这样的表达都体现了人际关系中的互助和感恩的重要性。

相关成语

1. 【恩同再造】再造:再生。使人再生的恩惠。比喻恩情极大,象救了自己的性命一样。

相关词

1. 【困难】 事情复杂,阻碍多:这件事做起来很~;穷困,不好过:生活~;工作、生活中遇到的不易解决的问题或障碍:克服~。

2. 【恩同再造】 再造:再生。使人再生的恩惠。比喻恩情极大,象救了自己的性命一样。

3. 【感到】 觉得:从他的话里我~事情有点不妙。

4. 【援手】 伸手拉人一把以解救其困厄。语出《孟子.离娄上》"天下溺,援之以道;嫂溺,援之以手。" 2.泛指援助。

5. 【时候】 季节;节候; 有起点和终点的一段时间; 时间里的某一点。

6. 【朋友】 同学;志同道合的人◇泛指交谊深厚的人; 明代士大夫对儒学生员之称; 特指恋人。