![](http://img.lolbuku.com/wenbawang/zaoju_v1/d72ff75b.png)
句子
山长水远的路程让很多人望而却步。
意思
最后更新时间:2024-08-19 13:29:05
语法结构分析
句子“山长水远的路程让很多人望而却步。”是一个陈述句,其基本结构如下:
- 主语:山长水远的路程
- 谓语:让
- 宾语:很多人
- 状语:望而却步
这个句子的时态是现在时,语态是主动语态。句子的核心意思是“山长水远的路程”使得“很多人”感到困难,从而“望而却步”。
词汇学*
- 山长水远:形容路途遥远,旅途艰辛。
- 路程:指旅行的距离或过程。
- 让:在这里表示导致或使得。
- 很多人:指数量众多的个体。
- 望而却步:形容看到困难或危险就退缩不前。
语境理解
这个句子通常用于描述某项任务或旅行的困难程度,使得大多数人因为困难而选择放弃或退缩。在特定的情境中,如讨论长途旅行、艰苦的工作任务或复杂的项目时,这个句子可以用来强调任务的艰巨性。
语用学分析
在实际交流中,这个句子可以用来说明某个任务或路程的难度,从而劝退或警示他人。它的使用场景可能包括旅行规划、工作讨论或教育指导等。句子的语气是描述性的,带有一定的警示意味。
书写与表达
为了增强语言的灵活性,可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 由于路途遥远且艰辛,许多人选择了放弃。
- 长途跋涉的艰辛使得众多人望而却步。
- 面对山长水远的路程,许多人感到无从下手。
文化与*俗
“山长水远”这个表达在**文化中常用来形容旅途的艰难,与“千里之行,始于足下”等成语相呼应,强调了旅行的不易和坚持的重要性。
英/日/德文翻译
- 英文:The long and arduous journey deters many people.
- 日文:長くて険しい道のりが多くの人をくじけさせる。
- 德文:Die langwierige und beschwerliche Reise lässt viele Menschen zurückschrecken.
翻译解读
在英文翻译中,“long and arduous”准确地传达了“山长水远”的含义,而“deter”则很好地表达了“让...望而却步”的意思。日文和德文的翻译也分别使用了相应的表达来传达原句的含义。
上下文和语境分析
在具体的上下文中,这个句子可以用来描述任何需要长时间和大量努力的任务或旅程,强调其对人的挑战性和可能导致的退缩行为。在讨论旅行计划、项目管理或个人目标时,这个句子可以作为一个有力的论据。
相关成语
相关词