![](http://img.lolbuku.com/wenbawang/zaoju_v1/a18ff2f4.png)
句子
这座城市的腐败官员就像城狐社鼠一样,难以根除。
意思
最后更新时间:2024-08-15 12:08:41
1. 语法结构分析
句子:“这座城市的腐败官员就像城狐社鼠一样,难以根除。”
- 主语:这座城市的腐败官员
- 谓语:就像
- 宾语:城狐社鼠一样
- 补语:难以根除
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
2. 词汇学*
- 腐败官员:指贪污、滥用职权的政府官员。
- 城狐社鼠:成语,比喻隐藏在城市中的坏人,难以根除。
- 难以根除:表示问题或现象非常顽固,不容易彻底解决。
同义词扩展:
- 腐败官员:贪官、污吏
- 城狐社鼠:害群之马、毒瘤
- 难以根除:根深蒂固、顽固不化
3. 语境理解
句子在特定情境中表达了对城市中腐败现象的无奈和批评。文化背景和社会*俗中,腐败是一个普遍关注的问题,这个句子通过比喻强调了腐败问题的顽固性。
4. 语用学研究
句子在实际交流中用于表达对腐败现象的深刻认识和无力感。语气中带有批评和无奈,隐含了对现状的不满和对改变的期待。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 腐败官员在这座城市中如同城狐社鼠,根除困难重重。
- 这座城市的腐败官员,其顽固性堪比城狐社鼠,难以彻底清除。
. 文化与俗
成语“城狐社鼠”:
- 来源:《左传·宣公十五年》:“城狐社鼠,不可焚也。”
- 意义:比喻隐藏在城市中的坏人,难以根除。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:Corrupt officials in this city are like city foxes and temple rats, difficult to eradicate.
重点单词:
- Corrupt officials: 腐败官员
- City foxes and temple rats: 城狐社鼠
- Eradicate: 根除
翻译解读:句子通过英文翻译保持了原句的比喻和批评意味,强调了腐败问题的顽固性。
上下文和语境分析:
- 在讨论城市治理和反腐败话题时,这个句子可以用来表达对腐败现象的深刻认识和无力感。
相关成语
1. 【城狐社鼠】社:土地庙。城墙上的狐狸,社庙里的老鼠。比喻依仗权势作恶,一时难以驱除的小人。
相关词