句子
这支特种部队在执行任务时,总是能够摧锋陷阵,完成艰巨的任务。
意思

最后更新时间:2024-08-22 09:13:43

语法结构分析

句子:“这支特种部队在执行任务时,总是能够摧锋陷阵,完成艰巨的任务。”

  • 主语:这支特种部队
  • 谓语:能够摧锋陷阵,完成
  • 宾语:艰巨的任务
  • 状语:在执行任务时,总是

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学习

  • 特种部队:指专门执行特殊任务的军事单位。
  • 执行任务:进行或完成指定的任务。
  • 摧锋陷阵:比喻勇猛地冲破障碍,克服困难。
  • 艰巨的任务:指困难且责任重大的任务。

语境理解

句子描述了一支特种部队在执行任务时的能力和表现。这种描述通常出现在军事报道、历史叙述或英雄事迹的介绍中,强调部队的英勇和专业。

语用学研究

句子在实际交流中可能用于赞扬或描述特种部队的能力和成就。语气上,句子带有肯定和赞扬的意味,传递出对特种部队的高度评价。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 这支特种部队在执行任务时,总是能够勇往直前,克服重重困难。
  • 无论任务多么艰巨,这支特种部队总能摧锋陷阵,成功完成。

文化与习俗

句子中的“摧锋陷阵”是一个成语,源自古代战争,形容勇猛作战,突破敌阵。这个成语体现了中华文化中对勇气和坚韧的推崇。

英/日/德文翻译

英文翻译:This special forces unit is always able to break through obstacles and accomplish arduous tasks when executing missions.

日文翻译:この特殊部隊は、任務を遂行する際、常に障害を突破し、困難な任務を達成することができます。

德文翻译:Diese Spezialeinheit ist immer in der Lage, bei der Ausführung von Missionen Hindernisse zu überwinden und schwierige Aufgaben zu erfüllen.

翻译解读

  • 英文:强调了“break through obstacles”和“arduous tasks”,准确传达了原句的含义。
  • 日文:使用了“障害を突破”和“困難な任務”,保留了原句的意象和语气。
  • 德文:通过“Hindernisse zu überwinden”和“schwierige Aufgaben”,传达了特种部队的能力和任务的艰巨性。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述特种部队英勇事迹的文本中,强调其在面对困难和挑战时的出色表现。这种描述有助于塑造特种部队的英雄形象,增强公众对其的信任和尊敬。

相关成语

1. 【摧锋陷阵】摧:击溃;锋:锋芒,引申为精锐;陷:攻入。攻入并摧毁敌军的阵地。

相关词

1. 【任务】 担负的责任; 指交派的工作。

2. 【总是】 总归是;全都是; 纵然是;即使是。总,通"纵"。

3. 【执行】 实施;实行坚决执行|执行命令|执行决定|执行上级指示; 依法定程序将已经发生法律效力的判决、裁定或行政处罚决定等付诸实施。刑事案件的判决、裁定的执行是强制性的。民事案件的判决、裁定等发生法律效力后,当事人必须自觉履行;一方当事人拒绝履行的,由审判员移交给执行员强制执行,对方当事人也可以向法院申请执行。

4. 【摧锋陷阵】 摧:击溃;锋:锋芒,引申为精锐;陷:攻入。攻入并摧毁敌军的阵地。

5. 【特种部队】 经过特殊训练,装备精良,战斗力强,执行特殊重要任务的部队。

6. 【能够】 表示具有某种能力或可能我相信我能够践约|学习能够使人长智慧; 表示许可预定下个星期一举行的晚会,家属也能够参加。

7. 【艰巨】 困难而繁重:~的任务|这个工程非常~。