最后更新时间:2024-08-11 00:02:19
语法结构分析
句子“俭可养廉的道理很简单,但真正做到却不容易。”是一个复合句,包含两个分句。
-
主句:“俭可养廉的道理很简单”
- 主语:“俭可养廉的道理”
- 谓语:“很简单”
-
从句:“但真正做到却不容易”
- 主语:“真正做到”
- 谓语:“却不容易”
整个句子是一个陈述句,使用了现在时态。
词汇学*
- 俭:节俭,不浪费。
- 可:可以,能够。
- 养:培养,养成。
- 廉:廉洁,不贪污。
- 道理:原理,原则。
- 简单:容易理解或执行。
- 真正:实际上,确实。
- 做到:实现,达成。
- 不容易:困难,不简单。
语境理解
这个句子强调了节俭能够培养廉洁的品质,但实际执行起来却很困难。这可能是在讨论个人品德修养或者社会风气时的一个观点。
语用学分析
这个句子在实际交流中可能用于劝诫或教育他人,强调节俭和廉洁的重要性,同时也承认实践上的难度。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “虽然俭可养廉的原则易于理解,但实践起来却颇具挑战。”
- “俭可养廉的理念虽简,实行却难。”
文化与*俗
“俭可养廉”是一个传统的道德观念,强调通过节俭来培养廉洁的品质。这个观念在文化中有着悠久的历史,与儒家思想中的“节用而爱人”相呼应。
英/日/德文翻译
- 英文:The principle that frugality can cultivate integrity is simple, but actually doing it is not easy.
- 日文:節約は清廉を育むという理屈は簡単だが、実際に実行するのは容易ではない。
- 德文:Das Prinzip, dass Sparsamkeit Integrität fördern kann, ist einfach, aber es ist nicht leicht, es tatsächlich umzusetzen.
翻译解读
- 英文:强调了节俭与廉洁之间的关系,并指出实践的难度。
- 日文:使用了“理屈”来表达“道理”,并强调了实践的不易。
- 德文:使用了“Prinzip”来表达“道理”,并指出了实践的挑战性。
上下文和语境分析
这个句子可能在讨论个人品德修养、社会风气或者政府官员的廉洁问题时被提及。它强调了理论与实践之间的差距,提醒人们在追求廉洁时要面对的现实挑战。
1. 【俭可养廉】俭:节俭;廉:廉洁。节俭可以养成廉洁的操守。
1. 【俭可养廉】 俭:节俭;廉:廉洁。节俭可以养成廉洁的操守。
2. 【容易】 做起来不费事; 轻率;草率;轻易; 犹言轻慢放肆; 疏忽;糊涂; 谓某种事物发展变化的进程快; 指发生某种变化的可能性大。
3. 【真正】 名义与实质完全相符群众是真正的英雄; 副词。表示非常肯定教室整理得真正干净|这商品真正好销。
4. 【简单】 结构单纯;头绪少;容易理解、使用或处理情节~ㄧ~扼要 ㄧ这种机器比较~ㄧ他简简单单说了几句话; (经历、能力等)平凡(多用于否定式)李队长主意多,有魄力,可真不~; 草率;不细致~从事。
5. 【道理】 事物的规律:他在跟孩子们讲热胀冷缩的~;事情或论点的是非得失的根据;理由;情理:摆事实,讲~|你的话很有~,我完全同意;办法;打算:怎么办我自有~|把情况了解清楚再作~。