句子
多才为累,她在学校里是个全才,但也因此承受了更多的压力。
意思

最后更新时间:2024-08-15 16:12:29

语法结构分析

句子“[多才为累,她在学校里是个全才,但也因此承受了更多的压力。]”是一个复合句,包含两个分句。

  1. 主句:“她在学校里是个全才”

    • 主语:她
    • 谓语:是
    • 宾语:全才
    • 状语:在学校里
  2. 从句:“但也因此承受了更多的压力”

    • 主语:她
    • 谓语:承受
    • 宾语:压力
    • 状语:更多的
    • 连接词:但也因此

词汇分析

  • 多才为累:表示因为多才多艺而成为负担。
  • 全才:指在多个领域都有才能的人。
  • 承受:接受并忍受。
  • 压力:指外界施加的或内心感受到的紧张或压迫感。

语境分析

句子描述了一个在学校里多才多艺的学生,但这种多才多艺也给她带来了额外的压力。这种情境在教育环境中很常见,尤其是在强调全面发展和竞争激烈的环境中。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于表达对某人才能的赞赏,同时也表达了对他们承受压力的同情。这种表达方式可能包含一定的隐含意义,即多才多艺并不总是带来正面效果。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 她在学校里才华横溢,但这同时也给她带来了沉重的负担。
  • 尽管她在学校里是个全才,这种多才多艺也让她承受了额外的压力。

文化与*俗

在**文化中,“全才”通常被视为一种积极的特质,但在实际生活中,这种全面发展也可能带来额外的压力和期望。这种文化背景下的期望和压力可能会影响个人的心理健康和幸福感。

英/日/德文翻译

  • 英文:Being versatile is a burden; she is a well-rounded talent at school, but this also makes her bear more pressure.
  • 日文:多才は重荷であり、彼女は学校では万能な才能を持っているが、そのためにより多くのプレッシャーを感じている。
  • 德文:Mehr Talent ist ein Last; sie ist ein vielseitiges Talent an der Schule, aber dadurch fühlt sie sich auch mehr Druck ausgesetzt.

翻译解读

  • 英文:句子直接表达了多才多艺带来的负担,并强调了在学校环境中的全才特质及其带来的压力。
  • 日文:使用了“多才は重荷”来表达多才多艺的负担,同时强调了在学校中的全能才能和相应的压力。
  • 德文:使用了“Mehr Talent ist ein Last”来表达多才多艺的负担,并指出了在学校中的多面才能和感受到的压力。

上下文和语境分析

句子可能在讨论教育环境中的才能和压力时使用,特别是在强调全面发展和竞争的背景下。这种表达方式可能用于教育讨论、心理健康话题或个人经历分享中。

相关成语

1. 【多才为累】 累:麻烦。因为有才能而给自己带来麻烦或招来祸患。

相关词

1. 【全才】 指才能全面发展的人。旧多指兼备文才武略而言; 指具有各方面的才能。

2. 【压力】 垂直作用于物体表面上的力。往墙上按图钉时,手指对图钉垂直作用的力,即是图钉所受的压力。放置在斜面上的物体对斜面施加的压力,其大小等于物体所受重力沿垂直于斜面方向的分力; 比喻威逼人的力量舆论压力|精神压力。

3. 【因此】 因为这个。

4. 【多才为累】 累:麻烦。因为有才能而给自己带来麻烦或招来祸患。

5. 【学校】 专门进行教育的机构。

6. 【承受】 接受; 承担;禁受; 继承。