句子
为了建造地下室,工人们必须断木掘地,确保结构的稳固。
意思

最后更新时间:2024-08-22 20:29:01

语法结构分析

句子:“为了建造地下室,工人们必须断木掘地,确保结构的稳固。”

  • 主语:工人们
  • 谓语:必须断木掘地,确保
  • 宾语:结构的稳固
  • 状语:为了建造地下室

句子是陈述句,使用了一般现在时态,被动语态没有明显体现,但“确保结构的稳固”可以理解为被动语态的一种隐含表达。

词汇学*

  • 为了:表示目的或原因,常用于引导目的状语。
  • 建造:动词,表示建立或构建。
  • 地下室:名词,指建筑物地下的房间或空间。
  • 工人们:名词,指从事建筑工作的工人。
  • 必须:助动词,表示必要性或义务。
  • 断木:动词短语,表示砍断木材。
  • 掘地:动词短语,表示挖掘土地。
  • 确保:动词,表示保证或确保某事发生。
  • 结构的稳固:名词短语,表示建筑结构的稳定性和坚固性。

语境理解

句子描述了建筑工人在建造地下室时必须采取的具体行动,即断木和掘地,以确保地下室结构的稳固。这反映了建筑行业对安全性和稳定性的重视。

语用学研究

句子在实际交流中用于说明建筑过程中的必要步骤和目的。语气正式,表达了对建筑质量的重视。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 工人们为了确保地下室的稳固,必须进行断木和掘地的工作。
  • 为了地下室的稳固,工人们需要断木掘地。

文化与*俗

句子涉及建筑文化,强调了建筑过程中的技术和安全要求。在**文化中,建筑的稳固性和安全性一直被高度重视。

英/日/德文翻译

  • 英文:In order to build a basement, workers must cut wood and dig the ground to ensure the stability of the structure.
  • 日文:地下室を建設するために、労働者は木を切り、地面を掘って構造の安定性を確保しなければなりません。
  • 德文:Um einen Keller zu bauen, müssen die Arbeiter Holz schneiden und den Boden ausgraben, um die Stabilität der Struktur zu gewährleisten.

翻译解读

  • 重点单词
    • build (建造)
    • workers (工人们)
    • cut wood (断木)
    • dig the ground (掘地)
    • ensure (确保)
    • stability (稳固)

上下文和语境分析

句子在建筑工程的上下文中使用,强调了建筑过程中的具体步骤和目的。语境中,建筑工人的工作被视为确保建筑质量的关键环节。

相关成语

1. 【断木掘地】上古时代,断木为杵,掘地为臼。虽粗拙,亦适用。

相关词

1. 【地下室】 全部或部分建筑在地下的房间。

2. 【建造】 建筑;修建:~房屋|~花园。

3. 【必须】 表示事理上和情理上的必要;一定要学习~刻苦钻研; 加强命令语气明天你~来。‖‘必须’的否定是‘无须’、‘不须’或‘不必’。

4. 【断木掘地】 上古时代,断木为杵,掘地为臼。虽粗拙,亦适用。

5. 【确保】 切实保持或保证。

6. 【稳固】 安稳坚牢基础稳固|阵地稳固|政权稳固|地位稳固; 巩固稳固政权|稳固地基。

7. 【结构】 各个组成部分的搭配和排列:文章的~|语言的~|原子~;建筑物上承担重力或外力的部分的构造:砖木~|钢筋混凝土~;组织安排(文字、情节等):根据主线来~故事。