句子
为了建造地下室,工人们必须断木掘地,确保结构的稳固。
意思
最后更新时间:2024-08-22 20:29:01
语法结构分析
句子:“为了建造地下室,工人们必须断木掘地,确保结构的稳固。”
- 主语:工人们
- 谓语:必须断木掘地,确保
- 宾语:结构的稳固
- 状语:为了建造地下室
句子是陈述句,使用了一般现在时态,被动语态没有明显体现,但“确保结构的稳固”可以理解为被动语态的一种隐含表达。
词汇学*
- 为了:表示目的或原因,常用于引导目的状语。
- 建造:动词,表示建立或构建。
- 地下室:名词,指建筑物地下的房间或空间。
- 工人们:名词,指从事建筑工作的工人。
- 必须:助动词,表示必要性或义务。
- 断木:动词短语,表示砍断木材。
- 掘地:动词短语,表示挖掘土地。
- 确保:动词,表示保证或确保某事发生。
- 结构的稳固:名词短语,表示建筑结构的稳定性和坚固性。
语境理解
句子描述了建筑工人在建造地下室时必须采取的具体行动,即断木和掘地,以确保地下室结构的稳固。这反映了建筑行业对安全性和稳定性的重视。
语用学研究
句子在实际交流中用于说明建筑过程中的必要步骤和目的。语气正式,表达了对建筑质量的重视。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 工人们为了确保地下室的稳固,必须进行断木和掘地的工作。
- 为了地下室的稳固,工人们需要断木掘地。
文化与*俗
句子涉及建筑文化,强调了建筑过程中的技术和安全要求。在**文化中,建筑的稳固性和安全性一直被高度重视。
英/日/德文翻译
- 英文:In order to build a basement, workers must cut wood and dig the ground to ensure the stability of the structure.
- 日文:地下室を建設するために、労働者は木を切り、地面を掘って構造の安定性を確保しなければなりません。
- 德文:Um einen Keller zu bauen, müssen die Arbeiter Holz schneiden und den Boden ausgraben, um die Stabilität der Struktur zu gewährleisten.
翻译解读
- 重点单词:
- build (建造)
- workers (工人们)
- cut wood (断木)
- dig the ground (掘地)
- ensure (确保)
- stability (稳固)
上下文和语境分析
句子在建筑工程的上下文中使用,强调了建筑过程中的具体步骤和目的。语境中,建筑工人的工作被视为确保建筑质量的关键环节。
相关成语
1. 【断木掘地】上古时代,断木为杵,掘地为臼。虽粗拙,亦适用。
相关词