![](http://img.lolbuku.com/wenbawang/zaoju_v1/3e2c88b4.png)
句子
会议记录做得一清二楚,方便大家回顾。
意思
最后更新时间:2024-08-07 17:58:09
语法结构分析
句子:“[会议记录做得一清二楚,方便大家回顾。]”
- 主语:“会议记录”
- 谓语:“做得”
- 宾语:“一清二楚”
- 状语:“方便大家回顾”
这个句子是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。句子的结构清晰,主谓宾齐全,状语补充了动作的结果和目的。
词汇学*
- 会议记录:指对会议内容的记录,包括讨论的要点、决策等。
- 做得:表示完成某项工作或任务。
- 一清二楚:形容非常清楚、明了。
- 方便:使容易、不费力。
- 大家:指所有人。
- 回顾:重新审视或回忆。
语境理解
这个句子通常出现在会议结束后,强调会议记录的清晰度,使得所有参与者都能轻松回顾会议内容。这种表达体现了对会议记录质量的重视,以及对参与者理解和记忆会议内容的帮助。
语用学分析
在实际交流中,这样的句子用于肯定会议记录的质量,传达出积极和专业的态度。它隐含了对会议效率和效果的认可,同时也暗示了对参与者时间和精力的尊重。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “会议记录清晰明了,便于大家回顾。”
- “会议记录详尽无遗,方便所有人复*。”
文化与*俗
在**文化中,“一清二楚”是一个常用的成语,强调事物的清晰和明了。这个成语体现了对细节和清晰度的重视,与会议记录的要求相契合。
英/日/德文翻译
- 英文:The meeting minutes are recorded clearly and concisely, making it easy for everyone to review.
- 日文:会議の記録が明確かつ簡潔に行われており、みんなが振り返るのに便利です。
- 德文:Die Protokolle der Sitzung werden klar und präzise aufgezeichnet, sodass es für alle einfach ist, sie zu überprüfen.
翻译解读
- 英文:强调了会议记录的清晰和简洁,便于回顾。
- 日文:突出了会议记录的明确性和简洁性,方便大家回顾。
- 德文:指出了会议记录的清晰和精确,使得回顾变得容易。
上下文和语境分析
这个句子通常出现在会议结束后,用于评价会议记录的质量。在不同的文化和语境中,对会议记录的清晰度和详细程度的要求可能有所不同,但普遍都强调了记录的可用性和便于回顾的重要性。
相关成语
1. 【一清二楚】十分清楚、明白。
相关词