句子
会议记录做得一清二楚,方便大家回顾。
意思

最后更新时间:2024-08-07 17:58:09

语法结构分析

句子:“[会议记录做得一清二楚,方便大家回顾。]”

  • 主语:“会议记录”
  • 谓语:“做得”
  • 宾语:“一清二楚”
  • 状语:“方便大家回顾”

这个句子是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。句子的结构清晰,主谓宾齐全,状语补充了动作的结果和目的。

词汇学*

  • 会议记录:指对会议内容的记录,包括讨论的要点、决策等。
  • 做得:表示完成某项工作或任务。
  • 一清二楚:形容非常清楚、明了。
  • 方便:使容易、不费力。
  • 大家:指所有人。
  • 回顾:重新审视或回忆。

语境理解

这个句子通常出现在会议结束后,强调会议记录的清晰度,使得所有参与者都能轻松回顾会议内容。这种表达体现了对会议记录质量的重视,以及对参与者理解和记忆会议内容的帮助。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子用于肯定会议记录的质量,传达出积极和专业的态度。它隐含了对会议效率和效果的认可,同时也暗示了对参与者时间和精力的尊重。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “会议记录清晰明了,便于大家回顾。”
  • “会议记录详尽无遗,方便所有人复*。”

文化与*俗

在**文化中,“一清二楚”是一个常用的成语,强调事物的清晰和明了。这个成语体现了对细节和清晰度的重视,与会议记录的要求相契合。

英/日/德文翻译

  • 英文:The meeting minutes are recorded clearly and concisely, making it easy for everyone to review.
  • 日文:会議の記録が明確かつ簡潔に行われており、みんなが振り返るのに便利です。
  • 德文:Die Protokolle der Sitzung werden klar und präzise aufgezeichnet, sodass es für alle einfach ist, sie zu überprüfen.

翻译解读

  • 英文:强调了会议记录的清晰和简洁,便于回顾。
  • 日文:突出了会议记录的明确性和简洁性,方便大家回顾。
  • 德文:指出了会议记录的清晰和精确,使得回顾变得容易。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在会议结束后,用于评价会议记录的质量。在不同的文化和语境中,对会议记录的清晰度和详细程度的要求可能有所不同,但普遍都强调了记录的可用性和便于回顾的重要性。

相关成语

1. 【一清二楚】十分清楚、明白。

相关词

1. 【一清二楚】 十分清楚、明白。

2. 【回顾】 回过头来看;回想;反思:~历史丨~过去,展望未来。

3. 【大家】 著名的专家:书法~|~手笔;世家望族:~闺秀。

4. 【方便】 便利:大开~之门|北京市的交通很~|把~让给别人,把困难留给自己;使便利;给予便利:~群众;适宜:这儿说话不~|~的时候,你给我回个电话;婉辞,跟“手头儿”搭配使用,表示有富裕的钱:手头儿不~;婉辞,指排泄大小便:车停一会儿,大家可以~~。