句子
科学家们夙夜梦寐地研究,终于发现了新的治疗方法。
意思
最后更新时间:2024-08-15 15:48:17
语法结构分析
句子:“[科学家们夙夜梦寐地研究,终于发现了新的治疗方法。]”
- 主语:科学家们
- 谓语:研究、发现
- 宾语:新的治疗方法
- 状语:夙夜梦寐地、终于
时态:一般过去时(表示动作已经完成) 语态:主动语态 句型:陈述句
词汇学*
- 科学家们:指从事科学研究的人员,复数形式强调团队或集体。
- 夙夜梦寐地:形容词性短语,意为日夜不停地,非常努力地。
- 研究:动词,指深入探讨、分析。
- 终于:副词,表示经过一段时间的努力后达到某个结果。
- 发现:动词,指找到或认识到以前未知的事物。
- 新的治疗方法:名词短语,指新开发或新发现的治疗疾病的方法。
同义词扩展:
- 夙夜梦寐地:孜孜不倦、夜以继日
- 研究:探究、钻研
- 发现:揭示、找到
语境理解
句子描述了一群科学家经过长时间的努力,最终找到了一种新的治疗方法。这种情境通常出现在科学研究取得重大突破的新闻报道或学术论文中。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于传达科学研究的成果,强调科学家的努力和坚持。语气上,句子传达了一种积极和鼓舞人心的情感。
书写与表达
不同句式表达:
- 经过不懈的努力,科学家们最终揭示了一种新的治疗方法。
- 科学家们日夜不停地工作,最终取得了新的治疗方案。
文化与*俗
句子中的“夙夜梦寐地”体现了**文化中对勤奋和不懈努力的重视。这种表达方式在描述科学成就时,强调了科学家的奉献精神和坚持不懈的态度。
英/日/德文翻译
英文翻译:Scientists worked tirelessly, and finally discovered a new treatment method. 日文翻译:科学者たちは日夜夢中で研究し、ついに新しい治療法を発見しました。 德文翻译:Die Wissenschaftler arbeiteten unermüdlich und entdeckten schließlich eine neue Behandlungsmethode.
重点单词:
- tirelessly (英) / 夢中で (日) / unermüdlich (德):形容词,意为不懈地、不停地。
翻译解读:
- 英文翻译直接表达了科学家的不懈努力和最终成果。
- 日文翻译使用了“夢中で”来强调科学家的专注和投入。
- 德文翻译中的“unermüdlich”同样传达了不懈努力的意思。
上下文和语境分析
句子通常出现在科学研究的背景下,可能是在报道科学突破、介绍新治疗方法的论文或新闻中。语境强调了科学家的努力和成果的重要性,以及这种新治疗方法对医学领域的潜在影响。
相关成语
1. 【夙夜梦寐】夙夜:早晚。不论早晚或睡眠之中也不敢忘记。
相关词