最后更新时间:2024-08-19 12:12:11
语法结构分析
句子:“探险家在探索未知领域时,必须履险犯难,才能发现新的地理奇观。”
- 主语:探险家
- 谓语:必须履险犯难
- 宾语:新的地理奇观
- 状语:在探索未知领域时
- 目的状语:才能发现新的地理奇观
时态:一般现在时,表示普遍真理或习惯性动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学习
- 探险家:指专门从事探险活动的人。
- 探索:寻找未知的事物或地方。
- 未知领域:尚未被发现或了解的领域。
- 必须:表示必要性。
- 履险犯难:冒着危险,克服困难。
- 发现:找到或看到以前不知道的事物。
- 地理奇观:自然界中罕见或壮观的景象。
同义词扩展:
- 探险家:冒险家、探索者
- 探索:探寻、探究
- 未知领域:未知区域、未开发区
- 履险犯难:冒险、勇闯
- 发现:揭示、揭露
- 地理奇观:自然奇观、地标
语境理解
句子强调了探险家在探索未知领域时所面临的挑战和困难,以及他们通过克服这些困难所能获得的成果——发现新的地理奇观。这反映了人类对未知世界的好奇心和探索精神。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于鼓励人们面对困难不退缩,或者描述探险活动的本质。它传达了一种积极向上的态度和对冒险精神的赞扬。
书写与表达
不同句式表达:
- 为了发现新的地理奇观,探险家在探索未知领域时必须履险犯难。
- 探险家必须履险犯难,以便在探索未知领域时发现新的地理奇观。
- 在探索未知领域的过程中,探险家需要履险犯难,以期发现新的地理奇观。
文化与习俗
句子体现了西方文化中对探险和发现的重视,以及对自然奇观的赞美。这与历史上许多著名的探险家和他们的发现有关,如哥伦布发现新大陆等。
英/日/德文翻译
英文翻译:When explorers venture into unknown territories, they must face dangers and overcome difficulties to discover new geographical wonders.
日文翻译:探検家が未知の領域を探検する際、危険を冒し困難を乗り越えなければ、新しい地理的奇観を発見することはできない。
德文翻译:Wenn Entdecker in unbekannte Gebiete vorstoßen, müssen sie Gefahren meistern und Schwierigkeiten überwinden, um neue geografische Wunder zu entdecken.
重点单词:
- venture:冒险
- unknown territories:未知领域
- face dangers:面对危险
- overcome difficulties:克服困难
- discover:发现
- geographical wonders:地理奇观
翻译解读:
- 英文翻译保持了原句的结构和意义,强调了探险家在未知领域的冒险和发现。
- 日文翻译使用了较为正式的表达,符合日语的语法结构。
- 德文翻译同样保留了原句的意义,使用了德语中常见的表达方式。
上下文和语境分析:
- 在讨论探险和发现的主题时,这个句子可以作为一个典型的例子,说明探险活动的本质和价值。
- 在教育或科普文章中,这个句子可以用来激发读者对探险和科学的兴趣。
- 在历史或文化研究中,这个句子可以用来探讨人类对未知的探索和对自然界的认识。
1. 【履险犯难】履:行走;犯:不顾。比喻冒着生命危险,迎着困难去干。
1. 【发现】 经过研究、探索等,看到或找到前人没有看到的事物或规律:~新的基本粒子|有所发明,有所~,有所创造;发觉:这两天,我~他好像有什么心事。
2. 【地理】 土地﹑山川等的环境形势。今指全世界或一个地区的山川﹑气候等自然环境及物产﹑交通﹑居民点等社会经济因素的总的情况; 指研究地理的学科; 区域;区划; 地址; 风水。
3. 【奇观】 奇特而又少见的事物或难得看到的壮丽景象马可·波罗称赞卢沟桥栏柱上刻的狮子,说它们共同构成美丽的奇观”|天下奇观。
4. 【履险犯难】 履:行走;犯:不顾。比喻冒着生命危险,迎着困难去干。
5. 【探索】 探寻求索用志不专,探索不精|我想用无言的话去探索她的心。