句子
在困难时期,邻居们互相奉扬仁风,共同度过难关。
意思

最后更新时间:2024-08-16 02:35:51

语法结构分析

句子:“在困难时期,邻居们互相奉扬仁风,共同度过难关。”

  • 主语:邻居们
  • 谓语:互相奉扬、共同度过
  • 宾语:仁风、难关
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 困难时期:指艰难或不利的时期。
  • 邻居们:指居住在附近的人。
  • 互相:彼此之间。
  • 奉扬:推崇、宣扬。
  • 仁风:指仁慈、善良的风气或行为。
  • 共同:一起。
  • 度过:经历并克服。
  • 难关:困难或挑战。

语境理解

句子描述了在困难时期,邻居们通过推崇和实践仁慈的行为,共同努力克服困难。这反映了社区团结和互助的精神。

语用学分析

  • 使用场景:社区、邻里关系、困难时期。
  • 效果:强调团结和互助的重要性,传递积极的社会价值观。
  • 礼貌用语:“奉扬仁风”是一种礼貌和尊重的表达方式。

书写与表达

  • 不同句式
    • 邻居们在困难时期互相推崇仁慈的行为,共同克服了难关。
    • 在艰难时期,邻居们通过共同推崇仁风,成功度过了难关。

文化与*俗

  • 文化意义:“仁风”在**文化中代表仁慈和善良,是儒家思想中的重要概念。
  • 成语/典故:“仁者爱人”是儒家思想中的核心理念,与“仁风”相关。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:During difficult times, neighbors promote benevolence among each other and collectively overcome hardships.
  • 日文翻译:困難な時期に、近所の人々は互いに仁愛の風を広め、共に困難を乗り越えます。
  • 德文翻译:In schwierigen Zeiten fördern die Nachbarn gegenseitig die Güte und überwinden die Schwierigkeiten gemeinsam.

翻译解读

  • 重点单词
    • 困难时期:difficult times
    • 邻居们:neighbors
    • 互相:among each other
    • 奉扬:promote
    • 仁风:benevolence
    • 共同:collectively
    • 度过:overcome
    • 难关:hardships

上下文和语境分析

句子强调了在困难时期,社区成员之间的互助和团结的重要性。这种行为不仅有助于克服当前的困难,还加强了社区的凝聚力和正面价值观的传播。

相关成语

1. 【奉扬仁风】奉扬:颂扬;仁风:施行仁政如同风行。旧时用作颂扬德政。

相关词

1. 【困难】 事情复杂,阻碍多:这件事做起来很~;穷困,不好过:生活~;工作、生活中遇到的不易解决的问题或障碍:克服~。

2. 【奉扬仁风】 奉扬:颂扬;仁风:施行仁政如同风行。旧时用作颂扬德政。