句子
在困难时期,邻居们互相奉扬仁风,共同度过难关。
意思
最后更新时间:2024-08-16 02:35:51
语法结构分析
句子:“在困难时期,邻居们互相奉扬仁风,共同度过难关。”
- 主语:邻居们
- 谓语:互相奉扬、共同度过
- 宾语:仁风、难关
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 困难时期:指艰难或不利的时期。
- 邻居们:指居住在附近的人。
- 互相:彼此之间。
- 奉扬:推崇、宣扬。
- 仁风:指仁慈、善良的风气或行为。
- 共同:一起。
- 度过:经历并克服。
- 难关:困难或挑战。
语境理解
句子描述了在困难时期,邻居们通过推崇和实践仁慈的行为,共同努力克服困难。这反映了社区团结和互助的精神。
语用学分析
- 使用场景:社区、邻里关系、困难时期。
- 效果:强调团结和互助的重要性,传递积极的社会价值观。
- 礼貌用语:“奉扬仁风”是一种礼貌和尊重的表达方式。
书写与表达
- 不同句式:
- 邻居们在困难时期互相推崇仁慈的行为,共同克服了难关。
- 在艰难时期,邻居们通过共同推崇仁风,成功度过了难关。
文化与*俗
- 文化意义:“仁风”在**文化中代表仁慈和善良,是儒家思想中的重要概念。
- 成语/典故:“仁者爱人”是儒家思想中的核心理念,与“仁风”相关。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:During difficult times, neighbors promote benevolence among each other and collectively overcome hardships.
- 日文翻译:困難な時期に、近所の人々は互いに仁愛の風を広め、共に困難を乗り越えます。
- 德文翻译:In schwierigen Zeiten fördern die Nachbarn gegenseitig die Güte und überwinden die Schwierigkeiten gemeinsam.
翻译解读
- 重点单词:
- 困难时期:difficult times
- 邻居们:neighbors
- 互相:among each other
- 奉扬:promote
- 仁风:benevolence
- 共同:collectively
- 度过:overcome
- 难关:hardships
上下文和语境分析
句子强调了在困难时期,社区成员之间的互助和团结的重要性。这种行为不仅有助于克服当前的困难,还加强了社区的凝聚力和正面价值观的传播。
相关成语
1. 【奉扬仁风】奉扬:颂扬;仁风:施行仁政如同风行。旧时用作颂扬德政。
相关词