句子
天宽地窄的山区里,生活着一群勤劳的村民。
意思

最后更新时间:2024-08-15 22:40:14

语法结构分析

句子“天宽地窄的山区里,生活着一群勤劳的村民。”是一个陈述句,描述了一个特定的地理环境和居住在那里的人群。

  • 主语:“一群勤劳的村民”,指明了句子的主体,即居住在山区的人。
  • 谓语:“生活着”,描述了主语的状态或行为。
  • 定语:“天宽地窄的”,修饰“山区”,提供了关于山区的特征描述。
  • 宾语:本句中没有明显的宾语,因为谓语“生活着”是一个不及物动词,不需要宾语。

词汇学*

  • 天宽地窄:形容山区地势险峻,天空宽阔而地面狭窄。
  • 山区:指地势较高的山地区域。
  • 生活着:表示居住或存在的状态。
  • 勤劳:形容人勤奋努力。
  • 村民:指居住在农村地区的人。

语境理解

句子描述了一个特定的地理环境(天宽地窄的山区)和居住在那里的人群(勤劳的村民)。这种描述可能用于介绍一个偏远山区的自然环境和人文特色,强调村民的勤劳品质。

语用学分析

这句话可能在介绍地理环境或人文特色的文章中使用,用以引起读者对山区生活的兴趣或同情。语气的选择(如使用“勤劳”)可能旨在传达对村民的尊重和赞扬。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “在那些天宽地窄的山区,居住着一群勤劳的村民。”
  • “一群勤劳的村民,生活在天宽地窄的山区里。”

文化与*俗

“天宽地窄”可能隐含了传统文化中对自然环境的敬畏和适应,而“勤劳”则是文化中推崇的美德之一。这反映了山区居民在艰苦环境中依然保持勤劳努力的生活态度。

英/日/德文翻译

  • 英文:In the mountainous regions where the sky is wide and the land is narrow, there live a group of hardworking villagers.
  • 日文:空が広く地が狭い山岳地帯に、勤勉な村人たちが暮らしている。
  • 德文:In den Bergen, wo der Himmel weit und das Land eng ist, leben eine Gruppe harter Arbeiter.

翻译解读

翻译时,保持了原句的地理描述和人文特色,同时确保了目标语言的流畅性和准确性。重点单词如“天宽地窄”、“山区”、“勤劳”和“村民”在不同语言中都有相应的准确表达。

上下文和语境分析

这句话可能在介绍**某个特定山区的文章中出现,用以展示该地区的自然环境和居民的生活状态。语境可能涉及旅游介绍、地理教育或社会文化研究。

相关成语

1. 【天宽地窄】形容天下难有容身的地方。

相关词

1. 【一群】 表数量。用于成群的人或动物; 古国名。《晋书.四夷传.裨离等十国》"一群国去莫汗又百五十日,计去肃慎五万余里。其风俗土壤并未详。"

2. 【勤劳】 忧劳;辛劳; 引申为努力劳动,不怕辛苦; 犹疲劳; 指功劳。

3. 【天宽地窄】 形容天下难有容身的地方。

4. 【山区】 多山的地区。

5. 【村民】 乡村居民:~大会。

6. 【生活】 指人或生物的各种活动文化生活|政治生活|蟋蟀的生活; 进行各种活动我们生活在一个开辟人类新历史的光辉时代; 活着;保存生命民非水火不生活; 生计;衣、食、住、行等方面的情况生活水平不断提高; 方言。活儿做生活|这生活做得灵巧。