句子
在节日期间,社区组织振穷恤寡的活动,为孤寡老人送去温暖和关怀。
意思

最后更新时间:2024-08-22 01:23:11

语法结构分析

句子:“在节日期间,社区组织振穷恤寡的活动,为孤寡老人送去温暖和关怀。”

  • 主语:社区
  • 谓语:组织
  • 宾语:振穷恤寡的活动
  • 状语:在节日期间
  • 补语:为孤寡老人送去温暖和关怀

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 节日期间:指特定的节日或庆祝活动的时间段。
  • 社区:指居住在同一地区的人们组成的集体。
  • 组织:安排、策划并执行某项活动。
  • 振穷恤寡:帮助贫困和孤独的人。
  • 活动:指一系列有目的的行为或**。
  • 孤寡老人:指没有子女或亲属照顾的老年人。
  • 送去:传递或交付某物。
  • 温暖和关怀:指情感上的支持和关心。

语境理解

句子描述了在特定节日期间,社区为了帮助贫困和孤独的老年人而组织的活动。这种活动旨在提供情感支持和实际帮助,体现了社会对弱势群体的关怀。

语用学分析

句子在实际交流中传达了社区的积极行动和对老年人的关怀。这种表达方式体现了社会责任感,同时也传递了一种温馨和团结的氛围。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “社区在节日期间策划了帮助贫困和孤独老人的活动,传递了温暖和关怀。”
  • “为了给孤寡老人带去温暖和关怀,社区在节日期间开展了振穷恤寡的活动。”

文化与*俗

句子中的“振穷恤寡”体现了传统文化中对弱势群体的关怀和帮助。这种活动在节日期间进行,可能与传统节日如春节、中秋节等有关,这些节日强调家庭团聚和社会和谐。

英/日/德文翻译

英文翻译:During the festival period, the community organizes activities to help the poor and the lonely, sending warmth and care to the elderly who are alone.

日文翻译:祝祭日の間に、コミュニティは貧しい人々と孤独な人々を助ける活動を組織し、孤立無援の高齢者に温かみと配慮を届けます。

德文翻译:Während des Festzeitraums organisiert die Gemeinde Aktivitäten zur Unterstützung der Armen und Einsamen und bringt den alten Menschen, die allein sind, Wärme und Fürsorge.

翻译解读

  • 英文:强调了节日期间社区的活动和对老年人的关怀。
  • 日文:使用了“祝祭日”来指代节日,强调了社区的活动和对老年人的关心。
  • 德文:使用了“Festzeitraum”来指代节日期间,强调了社区的活动和对老年人的关怀。

上下文和语境分析

句子在特定的节日背景下,强调了社区的社会责任和对老年人的关怀。这种活动不仅提供了物质帮助,更重要的是传递了社会的温暖和团结。

相关成语

1. 【振穷恤寡】救济贫穷和无依靠的人。

相关词

1. 【关怀】 (上对下)关心:~备至|亲切~|~青年人的成长。

2. 【振穷恤寡】 救济贫穷和无依靠的人。

3. 【活动】 (肢体)动弹;运动:坐久了应该站起来~~|出去散散步,~一下筋骨;为某种目的而行动:抗战时这一带常有游击队~;动摇;不稳定:这个桌子直~|门牙~了;灵活;不固定:~模型|~房屋;为达到某种目的而采取的行动:野外~|文娱~|体育~|政治~;指钻营、说情、行贿:他为逃避纳税四处~。

4. 【温暖】 暖和:天气~丨;他深深地感到集体的~;使感到温暖丨;党的关怀。~了灾区人民的心。

5. 【组织】 安排、整顿使成系统重新组织|组织起来; 编制成的集体群众组织|学生组织; 系统;配合关系组织松散|组织庞大; 在多细胞生物体内,由一群形态和机能相同的细胞,加上细胞间质组成的基本结构。生物体的进化程度越高,组织分化就越明显。种子植物有分生组织和永久组织;高等动物有上皮组织、结缔组织、肌肉组织和神经组织; 织物的结构形式平纹组织|斜纹组织。